原文: 独入玄宫礼至真,焚香不为贱贫身。秦淮两岸沙埋骨,
湓浦千家血染尘。庐阜烟霞谁是主,虎溪风月属何人。
九江太守勤王室,好放天兵渡要津。
译文及注释:
独自进入玄宫,向至真之神行礼,燃香不顾自己的贫贱身份。秦淮河两岸埋葬着无数骨骸,湓浦地区千家万户都染满了鲜血和尘土。庐阜山上的云雾,谁是主宰?虎溪的风景和月色,属于谁的领地?九江太守忠于王室,积极派遣天兵渡过要津,为国家的安危而努力。
注释:
独入玄宫礼至真:独自进入玄宫,向至真之道致以敬意。
焚香不为贱贫身:即使贫穷卑微,也要燃烧香烟以表达虔诚。
秦淮两岸沙埋骨:秦淮河两岸埋葬了许多战争中的尸骨。
湓浦千家血染尘:湓浦地区的千家万户都被战乱中的血腥染红了尘土。
庐阜烟霞谁是主:庐山和阜阳的云雾和霞光,谁是主宰者。
虎溪风月属何人:虎溪的风景和月色,属于谁的领地。
九江太守勤王室:九江地区的太守忠于王室,尽心尽力为国家效力。
好放天兵渡要津:善于调动天兵,渡过要冲。
译文及注释详情»
佚名简介: