《梦游仙四首》拼音译文赏析

  • mèng
    yóu
    xiān
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    guàn
    xiū
  • mèng
    dào
    hǎi
    zhōng
    shān
    bái
    yín
    zhái
    féng
    jiàn
    dào
    shì
    chèng
    shì
  • sān
    xiān
    ér
    shēn
    zhù
    shǒu
    míng
    yuè
    zhū
    luò
    jīn
  • chē
    chén
    xíng
    zhì
    yáo
    chí
    bīn
    sēn
    sēn
    chūn
    椿
    shù
    xià
    bái
    lóng
    lái
    xiù
    rén
  • gōng
    diàn
    殿
    zhēng
    róng
    lóng
    jīn
    shā
    shuǐ
  • shǒu
    hūn
    xiān
    xiāng
    shuì
    tōu
    zhaī
    pán
    táo
    dǎo

原文: 梦到海中山,入个白银宅。逢见一道士,称是李八伯。
三四仙女儿,身著瑟瑟衣。手把明月珠,打落金色梨。
车渠地无尘,行至瑶池滨。森森椿树下,白龙来嗅人。
宫殿峥嵘笼紫气,金渠玉砂五色水。
守阍仙婢相倚睡,偷摘蟠桃几倒地。



译文及注释
梦见海中山,进入一座白银宅。遇见一个道士,自称是李八伯。
三四位仙女儿,身穿轻飘的衣裳。手握明亮的月亮珠,打下金色的梨子。
车道上没有尘土,走到瑶池边。茂密的椿树下,白龙来闻人的气息。
宫殿高耸,笼罩着紫气,金渠中流淌着五彩的水。
守阍的仙婢相互依偎睡觉,偷摘蟠桃,几个倒在地上。
注释:
梦到海中山:梦见在海中的山,表示梦境中的景色。

入个白银宅:进入一个白银做的宅邸,表示梦境中的场景。

逢见一道士,称是李八伯:遇到一个自称是李八伯的道士,表示梦境中的人物。

三四仙女儿,身著瑟瑟衣:三四个仙女,穿着飘逸的衣服。

手把明月珠,打落金色梨:手中拿着明亮的月亮珠,打下金色的梨子。

车渠地无尘,行至瑶池滨:车辙上没有尘土,行至瑶池的边上。

森森椿树下,白龙来嗅人:在茂密的椿树下,白龙来闻人的气味。

宫殿峥嵘笼紫气,金渠玉砂五色水:宫殿高耸,笼罩着紫色的气息,金渠中流淌着五彩的水。

守阍仙婢相倚睡,偷摘蟠桃几倒地:守门的仙婢相互依靠着睡觉,偷摘蟠桃,几个人都倒在地上。


译文及注释详情»


贯休简介: 贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89岁。他的诗作多以山水、自然风光为题材,具有浓郁的宗教色彩,抒发出深沉的佛教思想。