《万回寺》拼音译文赏析

  • wàn
    huí
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • wàn
    chèng
    huà
    chǔn
    xìng
    quán
    tuō
    shēn
    shàng
    yāo
    ān
    qián
  • jiàn
    zuò
    shì
    mián
    shàn
    zhī
    zhì
    rén
    xīn
    yǎo
    ruò
    qīng
    míng
    tiān

原文: 万里称逆化,愚蠢性亦全。紫绂拖身上,妖姬安膝前。
见他拘坐寂,故我是眠禅。吾知至人心,杳若青冥天。



译文及注释
万里称逆化,愚蠢性亦全。
万里之间,逆境变化无常,愚蠢的本性也无法改变。

紫绂拖身上,妖姬安膝前。
身披紫色绸缎,妖艳的姬妾侍立在膝前。

见他拘坐寂,故我是眠禅。
看他困顿地坐着,于是我便安心地打坐冥想。

吾知至人心,杳若青冥天。
我知道真正的智者之心,深不可测,如同深邃的蓝天。
注释:
万里:形容距离非常遥远。
称逆化:指称赞逆行的人。
愚蠢性:指愚蠢的本性。
紫绂:紫色的丝织品,表示高贵。
妖姬:指美丽而妖娆的女子。
安膝前:指依偎在膝盖前。
拘坐寂:形容坐得很僵硬,静静地。
我是眠禅:指我只能沉浸在冥想中。
至人心:指高尚的人的内心。
杳若青冥天:形容非常遥远,像深邃的天空一样。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。