《访朱放山人》拼音译文赏析

  • fǎng
    访
    zhū
    fàng
    shān
    rén
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • rén
    weì
    xiāng
    shí
    chù
    xiāng
    zuó
    féng
    yún
    yáng
    xìn
    jiào
    xiàng
    yún
    yáng
  • kōng
    wén
    tiān
    shàng
    fēng
    piāo
    yìng
    feī
    jué
    shuò
    wēng
    huò
    shì
    cāng
    làng
  • zǎo
    wǎn
    cóng
    yóu
    gòng
    xié
    chūn
    shān

原文: 野人未相识,何处异乡隔。昨逢云阳信,教向云阳觅。
空闻天上风,飘飖不可觌。应非矍铄翁,或是沧浪客。
早晚从我游,共携春山策。



译文及注释
野人未相识,何处异乡隔。
野人:指生活在山野中的人,即诗人自己。
未相识:还未见面,还不相识。
何处异乡隔:不知道对方在哪个陌生的地方。
昨逢云阳信,教向云阳觅。
昨天收到了云阳的信,让我去寻找他。
空闻天上风,飘飖不可觌。
只能听到天上的风声,却无法看到。
应非矍铄翁,或是沧浪客。
应该不是年老体弱的老人,或者是来自沧浪之地的游客。
早晚从我游,共携春山策。
不论早晚,我都要去游历,与他一起带着春天的山野之乐。
注释:
野人:指未曾相识的陌生人。
异乡隔:指陌生人所在的地方与自己所在的地方相隔遥远。
云阳:地名,指陌生人所在的地方。
信:消息,指得到关于陌生人的消息。
教:告诉,指告诉自己去云阳找陌生人。
飘飖:飘动,指风吹动的样子。
不可觌:看不见,指风吹动的样子无法看清。
矍铄:形容老人精神矍铄,活泼有神。
沧浪:地名,指陌生人所在的地方。
客:指陌生人。
早晚:指不久之后。
游:指到陌生人所在的地方游玩。
共携春山策:一起带着春天的山水游览。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。