原文: 双峰百战后,真界满尘埃。蔓草缘空壁,悲风起故台。
野花寒更发,山月暝还来。何事池中水,东流独不回。
译文及注释:
双峰百战后,真界满尘埃。
两座山峰经过百次战斗,真实的界限已被尘埃所覆盖。
蔓草缘空壁,悲风起故台。
蔓草爬满了空壁,悲伤的风吹起了古老的台阶。
野花寒更发,山月暝还来。
野花在寒冷中更加绽放,山月在夜幕降临时再次升起。
何事池中水,东流独不回。
池中的水为何事,只能向东流去,却无法回头。
注释:
双峰:指战争中的两座山峰,可能象征着战争的双方。
百战后:经历了无数次战斗之后。
真界:真实的界限,指战争的边界。
满尘埃:充满了尘土,可能指战争的破坏和残酷。
蔓草:指长满了墙壁的野草。
缘空壁:沿着空荡的墙壁生长。
悲风:悲伤的风,可能指战争带来的痛苦和伤害。
故台:古老的台子,可能指曾经繁荣的地方。
野花:野生的花朵。
寒更:寒冷的夜晚。
发:开放、绽放。
山月:山上的月亮。
暝:夜晚。
何事:什么事情。
池中水:池塘里的水。
东流:向东流动。
独不回:独自不回来,指水流不再返回原处。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。