原文: 闲居作赋几年愁,王屋山前是旧游。诗咏东西千嶂乱,
马随南北一泉流。曾陪雨夜同欢席,别后花时独上楼。
忽喜扣门传语至,为怜邻巷小房幽。相如琴罢朱弦断,
双燕巢分白露秋。莫倦蓬门时一访,每春忙在曲江头。
译文及注释:
闲居作赋几年愁,王屋山前是旧游。
诗咏东西千嶂乱,马随南北一泉流。
曾陪雨夜同欢席,别后花时独上楼。
忽喜扣门传语至,为怜邻巷小房幽。
相如琴罢朱弦断,双燕巢分白露秋。
莫倦蓬门时一访,每春忙在曲江头。
注释:
闲居作赋几年愁:闲居无事,多年来一直感到忧愁。
王屋山前是旧游:王屋山是我曾经游玩过的地方。
诗咏东西千嶂乱:诗歌描写了东西方向的山峦交错纷乱。
马随南北一泉流:马匹随着南北方向的一条泉水流动。
曾陪雨夜同欢席:曾经陪伴在雨夜中共享欢乐的宴席。
别后花时独上楼:分别之后,独自上楼观赏花朵。
忽喜扣门传语至:突然高兴地敲门传来消息。
为怜邻巷小房幽:因为怜悯邻巷中的小房子幽静。
相如琴罢朱弦断:相如弹琴完毕,朱弦断了。
双燕巢分白露秋:双燕的巢分开了,白露的秋天到来了。
莫倦蓬门时一访:不要厌倦,时常来访蓬门(指贫寒之家)。
每春忙在曲江头:每年春天都忙碌在曲江的头部(指曲江池畔)。
译文及注释详情»
鱼玄机简介: 鱼玄机是一位晚唐时期的女诗人,她出生于长安(今陕西西安)。鱼玄机初名鱼幼微,字蕙兰。她在唐懿宗年间(860—874年)为补阙李亿的妾室,由于无法获得李家正妻的认同,她选择进入咸宜观出家做了女道士。 鱼玄机很有才华,性格聪慧,喜好读书,并尤其擅长写诗。她与李冶、薛涛、刘采春并称为唐代四大女诗人之一。现存的鱼玄机诗作约有五十首,都被收入了《全唐诗》中,而且也有一卷《鱼玄机集》的诗集。 不幸的是,鱼玄机的生平经历相当坎坷。据记载,后来京兆尹温璋以鱼玄机打死婢女为罪名处以死刑。然而,对于这个罪名的真实性还有很多争议。 总之,鱼玄机是一位才女诗人,她的作品表达了她对于生活和自然的感悟,体现了她对于自身境遇的反思和思考,为后人留下了宝贵的文学遗产。