原文: 韩寿香从何处传,枕边芳馥恋婵娟。
休疑粉黛加铤刃,玉女旃檀侍佛前。
译文及注释:
韩寿香从何处传,枕边芳馥恋婵娟。
休疑粉黛加铤刃,玉女旃檀侍佛前。
韩寿香:指韩国的美女,寿香是她的名字。
从何处传:从何处来到我身边。
枕边芳馥恋婵娟:她在我枕边散发着芬芳的香气,我深深地爱慕着她的美丽。
休疑粉黛加铤刃:不要怀疑她的美貌是经过化妆和修饰的,她的美丽是天生的。
玉女旃檀侍佛前:她像玉女一样纯洁美丽,像旃檀一样香气扑鼻,她在佛前侍奉着佛祖。
注释:
韩寿香:指古代传世的一种香料,据说是由韩国传入中国的。
枕边芳馥:指在枕边散发出的芬芳香气。
恋婵娟:指对美女的倾慕和爱慕之情。
粉黛:指女子的妆容,特指用粉黛装饰的美女。
加铤刃:铤刃是一种古代的妆容,用来修饰眉毛。
玉女:指美丽的女子,也可以指仙女。
旃檀:指一种香木,常用来制作香炉和香料。
侍佛前:指在佛前侍奉和供养佛像。
译文及注释详情»
史凤简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!