原文: 妾生兮不辰,盛年兮逢屯。寒暑兮心结,夙夜兮眉颦。
循环兮不息,如彼兮车轮。车轮兮可歇,妾心兮焉伸。
杂沓兮无绪,如彼兮丝棼。丝棼兮可理,妾心兮焉分。
空闺兮岑寂,妆阁兮生尘。萱草兮徒树,兹忧兮岂泯。
幸逢兮君子,许结兮殷勤。分香兮剪发,赠玉兮共珍。
指天兮结誓,愿为兮一身。所遭兮多舛,玉体兮难亲。
损餐兮减寝,带缓兮罗裙。菱鉴兮慵启,博炉兮焉熏。
整袜兮欲举,塞路兮荆榛。逢人兮欲语,鞈匝兮顽嚚。
烦冤兮凭胸,何时兮可论。愿君兮见察,妾死兮何瞋.
译文及注释:
妾生啊不辰,盛年啊逢屯。寒暑啊心结,夙夜啊眉颦。
循环啊不息,如彼啊车轮。车轮啊可歇,妾心啊何时伸。
杂沓啊无绪,如彼啊丝棼。丝棼啊可理,妾心啊何时分。
空闺啊岑寂,妆阁啊生尘。萱草啊徒树,这忧啊岂能泯。
幸逢啊君子,许结啊殷勤。分香啊剪发,赠玉啊共珍。
指天啊结誓,愿为啊一身。所遭啊多舛,玉体啊难亲。
损餐啊减寝,带缓啊罗裙。菱鉴啊慵启,博炉啊何时熏。
整袜啊欲举,塞路啊荆榛。逢人啊欲语,鞈匝啊顽嚚。
烦冤啊凭胸,何时啊可论。愿君啊见察,妾死啊何瞋。
注释:
妾生兮不辰,盛年兮逢屯。寒暑兮心结,夙夜兮眉颦。
妾生:我出生
不辰:不是吉时
盛年:年轻时
逢屯:遇到困难
寒暑:冷暖
心结:心情纠结
夙夜:早晚
眉颦:皱眉
循环兮不息,如彼兮车轮。
循环:循环不止
车轮:比喻命运
车轮可歇,妾心兮焉伸。
可歇:可以停下
焉伸:如何舒展
杂沓兮无绪,如彼兮丝棼。
杂沓:混乱
无绪:没有头绪
丝棼:细丝
丝棼可理,妾心兮焉分。
可理:可以整理
焉分:如何分辨
空闺兮岑寂,妆阁兮生尘。
空闺:空荡的闺房
岑寂:寂静
妆阁:妆台
生尘:积满尘土
萱草兮徒树,兹忧兮岂泯。
萱草:一种植物
徒树:白白种植
兹忧:此时的忧愁
岂泯:怎能消失
幸逢兮君子,许结兮殷勤。
幸逢:幸运地遇到
君子:有品德的人
许结:答应结合
殷勤:热情
分香兮剪发,赠玉兮共珍。
分香:分香火
剪发:剪掉头发
赠玉:赠送玉器
共珍:共同珍惜
指天兮结誓,愿为兮一身。
指天:指向天空
结誓:发誓
愿为:愿意成为
一身:一体
所遭兮多舛,玉体兮难亲。
所遭:所遭遇的
多舛:多变
玉体:美丽的身体
难亲:难以亲近
损餐兮减寝,带缓兮罗裙。
损餐:减少饭食
减寝:减少睡眠
带缓:慢慢地
罗裙:丝绸裙子
菱鉴兮慵启,博炉兮焉熏。
菱鉴:镜子
慵启:不愿意打开
博炉:炉子
焉熏:如何熏烟
整袜兮欲举,塞路兮荆榛。
整袜:整理袜子
欲举:想要举起
塞路:堵塞道路
荆榛:荆棘
逢人兮欲语,鞈匝兮顽嚚。
逢人:遇到人
欲语:想要说话
鞈匝:不停地
顽嚚:顽皮
烦冤兮凭胸,何时兮可论。
烦冤:烦恼的冤屈
凭胸:倾诉心事
何时:什么时候
可论:可以解决
愿君兮见察,妾死兮何瞋。
愿君:希望你
见察:看到
妾死:我死去
何瞋:为何生气
译文及注释详情»
姚月华简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!