《渚山春暮,会顾丞茗舍,联句效小庾体》拼音译文赏析

  • zhǔ
    shān
    chūn
    huì
    chéng
    míng
    shè
    lián
    xiào
    xiǎo
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • shuí
    shì
    rén
    xiāng
    xié
    sòng
    chūn
    yīn
    jūn
    guò
    míng
    shè
    liú
    kaī
    lán
    shì
    shì
    xiū
  • shī
    湿
    tái
    huá
    xíng
    róu
    cǎo
    què
    chéng
    shuāng
    huā
    kuáng
    luò
    feī
    cuī
    xiàng
  • yān
    nóng
    shān
    beì
    dòng
    quán
    shuǐ
    chōng
    guà
    piáo
    zhī
    huì
    làng
    shū
    jiǎo
    rán
  • róng
    qiáo
    yǐn
    wén
    shàn
    jiān
    lán
    zhú
    qiú
    shū
    wǎng
    téng
    cóng
    gēng
    shì
    xiū
  • chí
    tiān
    shào
    yuán
    zhuāng
    shēng
    jǐng
    yàn
    zhěn
    yóu
    jiǔ
    xǐng
    tóu
    lǎn
    cuī
    xiàng
  • yún
    jiào
    dàn
    míng
    shí
    yìng
    dài
    qīng
    yōu
    fāng
    chū
    jiǎo
    rán

原文: 谁是惜暮人,相携送春日。因君过茗舍,留客开兰室。——陆士修
湿苔滑行屐,柔草低藉瑟。鹊喜语成双,花狂落非一。——崔子向
烟浓山焙动,泉破水舂疾。莫抝挂瓢枝,会移阆书帙。——皎然
颇容樵与隐,岂闻禅兼律。栏竹不求疏,网藤从更密。——陆士修
池添逸少墨,园杂庄生漆。景晏枕犹欹,酒醒头懒栉。——崔子向
云教淡机虑,地可遗名实。应待御荈青,幽期踏芳出。——皎然



译文及注释
谁是惜暮人,相携送春日。
谁是珍惜黄昏的人,一起送走春天的日子。
因君过茗舍,留客开兰室。
因为你经过茶馆,留下客人开启兰室。
湿苔滑行屐,柔草低藉瑟。
湿苔上滑行走,柔软的草低垂着。
鹊喜语成双,花狂落非一。
喜鹊成双欢叫,花儿纷纷落下不止。
烟浓山焙动,泉破水舂疾。
烟雾浓郁山峦动荡,泉水破碎流动迅猛。
莫抝挂瓢枝,会移阆书帙。
不要随意挂上瓢,会移动到阆苑的书架上。
颇容樵与隐,岂闻禅兼律。
颇容纳樵夫和隐士,怎么会听到禅宗和律法。
栏竹不求疏,网藤从更密。
篱笆上的竹子不需要修剪,藤蔓反而更加密集。
池添逸少墨,园杂庄生漆。
池塘里增添了一些浓墨,庭园里杂乱的庄稼生长出漆树。
景晏枕犹欹,酒醒头懒栉。
景色宁静,枕头还斜着,酒醒后头发懒得梳理。
云教淡机虑,地可遗名实。
云教人们淡化机械的忧虑,地方可以留下名实。
应待御荈青,幽期踏芳出。
应该等待皇帝的驾临,幽会时一起踏着花香出行。
注释:
谁是惜暮人,相携送春日。因君过茗舍,留客开兰室。
注释:谁是惜暮人——指谁是珍惜黄昏时光的人;相携送春日——一起送走春天的日子;茗舍——指品茶的地方;兰室——指种植兰花的房间。

湿苔滑行屐,柔草低藉瑟。鹊喜语成双,花狂落非一。
注释:湿苔滑行屐——湿滑的苔藓上行走;柔草低藉瑟——柔软的草地上躺着;鹊喜语成双——喜鹊成双地叫唤;花狂落非一——花朵纷纷落下。

烟浓山焙动,泉破水舂疾。莫抝挂瓢枝,会移阆书帙。
注释:烟浓山焙动——山上的烟雾浓厚,燃烧的火焰动荡;泉破水舂疾——泉水破碎,水流迅猛;挂瓢枝——指挂在树枝上的瓢,象征着平凡的生活;阆书帙——指古代的书籍。

颇容樵与隐,岂闻禅兼律。栏竹不求疏,网藤从更密。
注释:颇容樵与隐——容纳了樵夫和隐士;禅兼律——指佛教和道教的修行法则;栏竹不求疏——栏杆上的竹子不需要修剪;网藤从更密——藤蔓越来越密集。

池添逸少墨,园杂庄生漆。景晏枕犹欹,酒醒头懒栉。
注释:池添逸少墨——池塘里增添了一些浮萍;园杂庄生漆——庭院里杂乱的庄稼长出了漆树;景晏枕犹欹——景色宁静,枕头还斜着;酒醒头懒栉——酒醒后头发懒散。

云教淡机虑,地可遗名实。应待御荈青,幽期踏芳出。
注释:云教淡机虑——云教人淡泊机械的忧虑;地可遗名实——地方可以留下名声和实际成果;御荈青——指皇帝赐予的青色衣服;幽期踏芳出——期待在幽静的地方一起赏花。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。