原文: 杉松何相疏,榆柳方迥屑。无人擅谈柄,一枝不敢折。——段成式
中庭苔藓深,吹馀鸣佛禽。至于摧折枝,凡草犹避阴。——张希复
僻径根从露,闲房枝任侵。一株风正好,来助碧云吟。——郑符
时时扫窗声,重露滴寒砌。风飐一枝遒,闲窥别生势。——升上人
偃盖入楼妨,盘根侵井窄。高僧独惆怅,为与澄岚隔。——段成式
译文及注释:
杉松何相疏,榆柳方迥屑。
杉树和松树相距很远,榆树和柳树则相对稀疏。
无人擅谈柄,一枝不敢折。
没有人敢随意摘取树枝,一枝也不敢自行折断。
中庭苔藓深,吹馀鸣佛禽。
庭院里的苔藓很深,微风中传来佛鸟的鸣叫声。
至于摧折枝,凡草犹避阴。
即使是摧折树枝,草木也会避开阴暗的地方。
僻径根从露,闲房枝任侵。
僻静的小径上的树根露出地面,空闲的房屋被树枝侵占。
一株风正好,来助碧云吟。
一棵树正好迎风,帮助碧云吟唱。
时时扫窗声,重露滴寒砌。
不时传来扫窗的声音,露水重重地滴在寒冷的砖砌上。
风飐一枝遒,闲窥别生势。
风吹过一根枝条,显得异常挺拔,静静地观察着其他生长的情况。
偃盖入楼妨,盘根侵井窄。
倾斜的屋顶进入楼内造成阻碍,盘根错节的树根侵占了井口的空间。
高僧独惆怅,为与澄岚隔。
高僧独自感到忧愁,因为与澄岚隔绝了联系。
注释:
杉松何相疏:杉树和松树的枝叶为何如此稀疏
榆柳方迥屑:榆树和柳树的枝叶则相对稠密
无人擅谈柄:没有人能够妥善处理这些树枝
一枝不敢折:连一根树枝都不敢折断
中庭苔藓深:庭院中的苔藓很深
吹馀鸣佛禽:微风中传来佛鸟的鸣叫声
至于摧折枝:即使是草木也会避开摧折的枝条
凡草犹避阴:所有的植物都会寻找阴凉的地方
僻径根从露:僻静的小径上的树根暴露在露水中
闲房枝任侵:空旷的房屋被树枝侵入
一株风正好:一株树正好迎风生长
来助碧云吟:它帮助碧云(指诗人)吟唱
时时扫窗声:不时传来扫窗的声音
重露滴寒砌:厚重的露水滴落在寒冷的砖砌上
风飐一枝遒:风吹过一根枝条发出清脆的声音
闲窥别生势:闲人窥视着其他的景象
偃盖入楼妨:倾斜的屋顶挡住了楼内的景色
盘根侵井窄:盘根错节的树根侵入了井的空间
高僧独惆怅:高僧独自感到忧愁
为与澄岚隔:因为被澄岚(指山名)隔开了
译文及注释详情»
段成式简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!