《游长安诸寺联句。长乐坊安国寺。红楼联句(隐侯体)》拼音译文赏析

  • yóu
    cháng
    ān
    zhū
    lián
    cháng
    fāng
    ān
    guó
    hóng
    lóu
    lián
    yǐn
    hóu
  • [
    táng
    ]
    duàn
    chéng
    shì
  • chóng
    dié
    suì
    qíng
    kōng
    xiá
    gēng
    zhào
    hóng
    chán
    zōng
    jìn
    què
    niǎo
    dào
    jiē
    xiāng
    fēng
    zhāng
  • tái
    jìng
    jīn
    yún
    qīng
    bái
    gōng
    shī
    zhuàn
    xiè
    mén
    bǎng
    zhàn
    xiū
    gōng
    duàn
    chéng
    shì

原文: 重叠碎晴空,馀霞更照红。蝉踪近鳷鹊,鸟道接相风。——张希复
苔静金轮路,云轻白日宫。壁诗传谢客,门榜占休公。——段成式



译文及注释
重叠碎晴空,馀霞更照红。
重叠:重叠叠加;碎:分散;晴:晴朗;空:天空;馀:余留;霞:红霞;更:更加;照:照耀;红:红色。
汉字译文:晴朗的天空上,红霞交织着重叠分散。余留的霞光更加照耀红色。

蝉踪近鳷鹊,鸟道接相风。
蝉踪:蝉的痕迹;近:靠近;鳷鹊:指鸟类;鸟道:鸟儿的路;接:连接;相:互相;风:风。
汉字译文:蝉的痕迹靠近鸟儿,鸟儿的路连接着彼此的风。

苔静金轮路,云轻白日宫。
苔:青苔;静:安静;金轮:指佛教中的法轮;路:道路;云:云彩;轻:轻盈;白日:白天;宫:宫殿。
汉字译文:青苔安静地铺满了法轮的道路,云彩轻盈地漂浮在白天的宫殿上。

壁诗传谢客,门榜占休公。
壁诗:壁上的诗句;传:传承;谢客:指谢客;门榜:门上的榜文;占:占据;休公:指休公。
汉字译文:壁上的诗句传承给谢客,门上的榜文占据了休公的位置。
注释:
重叠碎晴空:指晴朗的天空上出现了层层叠叠的云彩。

馀霞更照红:指夕阳余晖照耀下,云彩变得更加红艳。

蝉踪近鳷鹊:蝉的鸣声接近了鳷鹊(指鸟类)。

鸟道接相风:鸟儿的飞行轨迹与风的方向相接。

苔静金轮路:指在金轮路上,苔藓生长得很静谧。

云轻白日宫:指白日宫中的云彩轻盈飘逸。

壁诗传谢客:指在墙壁上刻写的诗句传达给了谢客(指谢客是指来访的客人)。

门榜占休公:门上的榜文占据了休公(指休息的官员)的位置。


译文及注释详情»


段成式简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!