原文: 众岛在波心,曾居旧隐林。近闻飞檄急,转忆卧云深。
卖药唯供酒,归舟只载琴。遥知明月夜,坐石自开襟。
译文及注释:
众岛在波心,曾居旧隐林。
众岛:许多岛屿;波心:波浪中心。
曾居旧隐林:曾经住在偏僻的深林中。
近闻飞檄急,转忆卧云深。
飞檄:传递紧急消息的马递;卧云:高山上的云雾。
近闻飞檄急:最近听到紧急消息。
转忆卧云深:回忆起高山上的云雾。
卖药唯供酒,归舟只载琴。
卖药唯供酒:只卖药材来换取酒。
归舟只载琴:回船只带着琴。
遥知明月夜,坐石自开襟。
遥知明月夜:远远地知道明亮的月夜。
坐石自开襟:坐在石头上自然地敞开衣襟。
注释:
众岛在波心:指众多岛屿位于海洋的中心,形成一片岛屿群。
曾居旧隐林:曾经居住在偏僻的隐蔽森林中。
近闻飞檄急:最近听说有紧急的传令飞檄。
转忆卧云深:回忆起曾经躺在深云之中的情景。
卖药唯供酒:卖药只是为了供应酒。
归舟只载琴:回船只带着琴。
遥知明月夜:远处知道明亮的月夜。
坐石自开襟:坐在石头上自然地敞开衣襟。
译文及注释详情»
杨夔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!