《宁州道中》拼音译文赏析

  • níng
    zhōu
    dào
    zhōng
  • [
    táng
    ]
    yáng
    kuí
  • chéng
    zhěn
    xiāo
    guān
    bīng
    lín
    weí
    píng
    huǒ
    weì
    wàn
    rén
    xīn
  • chūn
    lǎo
    xuě
    yóu
    chóng
    shā
    hán
    cǎo
    shēn
    xiàng
    xián
    yín

原文: 城枕萧关路,胡兵日夕临。唯凭一炬火,以慰万人心。
春老雪犹重,沙寒草不深。如何驱匹马,向此独闲吟。



译文及注释
城枕萧关路,胡兵日夕临。
城垣依然高耸,关口寂静无声。
唯凭一炬火,以慰万人心。
只有一盏明灯,给予万民安慰。

春老雪犹重,沙寒草不深。
春天老去雪依然厚重,沙地寒冷草木稀疏。
如何驱匹马,向此独闲吟。
我如何驱驰疾马,来到这里独自吟唱。
注释:
城枕萧关路:城市紧邻着萧关的道路,意味着城市处于边境地带。
胡兵日夕临:胡族的军队每天都来到城市附近,表示边境地区的不安定和战乱。
唯凭一炬火:只能依靠一盏明亮的灯火,指的是城市的照明设施非常有限。
以慰万人心:为了安抚城市中的万民百姓的心情,表示城市处于战乱之中,人们心情不安。
春老雪犹重:春天过去了,但是雪仍然很厚重,暗示寒冷的气候。
沙寒草不深:沙漠地区的寒冷使得草木无法生长得很茂盛。
如何驱匹马:如何驱使一匹马,表示诗人在思考如何度过孤独的时光。
向此独闲吟:独自一人在这里吟诗,表示诗人在边境地区的孤独和寂寞。


译文及注释详情»


杨夔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!