原文: 半已化为石,有灵通碧湘。生逢尧雨露,老直汉风霜。
月滴蟾心水,龙遗脑骨香。始于毫末后,曾见几兴亡。
译文及注释:
半已化为石,已经变成了石头,有灵性通达碧湘。生逢尧时的雨露,老去仍然坚持汉风霜。月亮滴下蟾蜍的心水,龙遗留的脑骨散发香气。起初只是微小的开始,曾经见证了几次兴衰。
注释:
半已化为石:指半身已经变成了石头,形容时间的流逝和岁月的变迁。
有灵通碧湘:指有灵性,能够感知碧湘的情况。碧湘是指湘江,表示诗人对家乡的思念和关注。
生逢尧雨露:指诗人生在尧时,享受到了尧帝治理下的丰收和福祉。
老直汉风霜:指诗人年老时,经历了汉朝的风雨和风霜,形容他经历了岁月的沧桑和风霜的磨砺。
月滴蟾心水:指月亮的光辉如同蟾蜍的心脏一样,滴落在水中,形容月光的美丽和神秘。
龙遗脑骨香:指龙的脑髓和骨骼散发出的香气,形容龙的神秘和宝贵。
始于毫末后:指从最微小的事物开始,表示事物的起源和发展。
曾见几兴亡:指曾经见证了几次兴盛和衰败,表示经历了历史的变迁和兴衰。
译文及注释详情»
徐仲雅简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!