原文: 内人晓起怯春寒,轻揭珠帘看牡丹。
一把柳丝收不得,和风搭在玉栏杆。
译文及注释:
内人早起害怕春寒,轻轻掀开珠帘观赏牡丹。
一把柳丝无法束缚,随和风搭在玉栏杆上。
注释:
内人:指居住在宫廷内的女子,也可以指妃嫔。
晓起:早晨起床。
怯春寒:害怕春天的寒冷。
轻揭:轻轻地掀开。
珠帘:用珠子做成的帘子。
牡丹:一种花卉,又称芍药,是中国传统的名贵花卉之一。
一把柳丝:指一束柳枝。
收不得:无法收拾整理。
和风:柔和的春风。
搭在:放置在。
玉栏杆:用玉石做成的栏杆。
译文及注释详情»
徐仲雅简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!