《宿蒋帝庙,明日游山南诸寺》拼音译文赏析

  • 宿
    jiǎng
    miào
    míng
    yóu
    shān
    nán
    zhū
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • biàn
    便
    fǎn
    chéng
    shàng
    weì
    gān
    gēng
    cóng
    shān
    beǐ
    dào
    shān
    nán
    huā
    zhī
    xuě
    chūn
    suī
    bàn
  • guì
    meí
    shǐ
    sān
    sōng
    gài
    zhē
    mén
    hán
    àn
    àn
    liǔ
    fáng
    cuì
    sān
    sān
  • dēng
    lín
    guài
    piān
    liú
    liàn
    yóu
    huàn
    duō
    nián
    shì
    shì
    ān

原文: 便返城闉尚未甘,更从山北到山南。花枝似雪春虽半,
桂魄如眉日始三。松盖遮门寒黯黯,柳丝妨路翠毵毵。
登临莫怪偏留恋,游宦多年事事谙。



译文及注释
便返城闉尚未甘,
便:就要;返:返回;城闉:城门;尚未:还未;甘:满意
汉字译文:就要返回城门,还未满意。

更从山北到山南。
更:再次;从:从;山北:北山;山南:南山
汉字译文:再次从北山到南山。

花枝似雪春虽半,
花枝:花枝;似:像;雪:雪;春:春天;虽:虽然;半:一半
汉字译文:花枝像雪,春天虽然只过了一半。

桂魄如眉日始三。
桂魄:桂花的香气;如:像;眉:眉毛;日:天;始:开始;三:三分之一
汉字译文:桂花的香气像眉毛,天刚开始三分之一。

松盖遮门寒黯黯,
松盖:松树的枝叶;遮:遮挡;门:门;寒:寒冷;黯黯:昏暗
汉字译文:松树的枝叶遮挡门,寒冷昏暗。

柳丝妨路翠毵毵。
柳丝:柳树的枝叶;妨:妨碍;路:路;翠:翠绿;毵毵:茂盛
汉字译文:柳树的枝叶妨碍路,翠绿茂盛。

登临莫怪偏留恋,
登临:登上高处;莫:不要;怪:怪罪;偏:偏偏;留恋:舍不得离开
汉字译文:登上高处不要怪罪,偏偏舍不得离开。

游宦多年事事谙。
游宦:游历官场;多年:多年;事事:每件事情;谙:熟悉
汉字译文:游历官场多年,每件事情都熟悉。
注释:
便返城闉尚未甘:闉,指城门。诗人表示自己虽然已经返回城中,但心情仍未舒畅。

更从山北到山南:诗人表示自己不仅从山北返回城中,还要继续从山南出发。

花枝似雪春虽半:花枝,指花朵。诗人描述花朵如雪一般洁白,虽然春天已经过了一半。

桂魄如眉日始三:桂魄,指月亮。诗人形容月亮如同眉毛一样弯曲,表示此时是初三。

松盖遮门寒黯黯:松盖,指松树的枝叶。诗人描述松树的枝叶遮住了门口,使得寒气更加浓厚。

柳丝妨路翠毵毵:柳丝,指柳树的枝叶。诗人形容柳树的枝叶妨碍了道路,翠绿而茂密。

登临莫怪偏留恋:诗人告诫登临的人不要奇怪他留恋不愿离去。

游宦多年事事谙:游宦,指在外地游历和任职。诗人表示自己多年来游历各地,对各种事情都很熟悉。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!