原文: 万叶红绡剪尽春,丹青任写不如真。
风光九十无多日,难惜尊前折赠人。
译文及注释:
万叶红绡剪尽春,丹青任写不如真。
风光九十无多日,难惜尊前折赠人。
译文:
用万叶红绡剪尽了春天,红绡如此美丽,任何丹青都无法真实地描绘出来。
风光美好的日子已经过去九十天,很难舍得在您面前折赠给别人。
注释:
万叶红绡剪尽春:万叶指红绡,红绡是一种红色的绸缎。剪尽春表示春天已经过去了,指时间的流逝。
丹青任写不如真:丹青指绘画,任写不如真表示无论怎样绘画,都无法与真实相比。
风光九十无多日:风光指人的容貌和风采,九十无多日表示人的寿命已经不多了,指老年。
难惜尊前折赠人:难惜表示舍不得,尊前指在长者面前,折赠人表示送给别人。整句话表示老年人舍不得把自己的风采送给别人。
译文及注释详情»
卢士衡简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!