《灵溪老松歌》拼音译文赏析

  • líng
    lǎo
    sōng
  • [
    táng
    ]
    shì
    héng
  • líng
    guān
    tán
    西
    jiǎo
    qiān
    chǐ
    lín
    cūn
    dòng
    liáng
    héng
    chū
    zhī
    jiá
    lóu
  • zhí
    shàng
    zhī
    sǎo
    liáo
    kuò
    bái
    shí
    cāng
    tái
    yōng
    gēn
    jiǎo
    yuè
    míng
    fēng
    hàn
    hán
    guāng
    luò
  • yǒu
    shí
    fēng
    huì
    míng
    bǎi
    hàn
    ruò
    heī
    lóng
    zhī
    téng
    yuè
    shēng
    xiàng
    wài
    fēng
    luán
  • wǎng
    zhì
    rén
    jiān
    shān
    yuè
    ān
    líng
    shòu
    qǐng
    tuō
    xiàng
    qīng
    guì
    bái
    biān
    ān
    zhù

原文: 灵溪古观坛西角,千尺鳞皴栋梁朴。横出一枝戛楼阁,
直上一枝扫寥廓。白石苍苔拥根脚,月明风撼寒光落。
有时风雨晦暝,摆撼若黑龙之腾跃。合生于象外峰峦,
枉滞乎人间山岳。安得巨灵受请托,拔向青桂白榆边安著。



译文及注释
灵溪古观坛西角,千尺鳞皴栋梁朴。
在灵溪古观的坛子西角,有一根千尺高的木梁,上面布满了鳞片和皱纹。

横出一枝戛楼阁,直上一枝扫寥廓。
横出一根支撑着楼阁的横梁,直上一根扫视着广阔天空的竖梁。

白石苍苔拥根脚,月明风撼寒光落。
白色的石头上长满了苍苔,紧紧地环绕着根部。月光下,风吹动着,寒光洒落。

有时风雨晦暝,摆撼若黑龙之腾跃。
有时风雨交加,阴暗的天色中,摇摆不定,犹如黑龙腾跃。

合生于象外峰峦,枉滞乎人间山岳。
它生长在象外的峰峦之间,却被束缚在人间的山岳之中。

安得巨灵受请托,拔向青桂白榆边安著。
如果能够得到巨灵的帮助,将它拔离出来,安置在青桂和白榆的边缘。
注释:
灵溪:地名,指古观坛所在的地方。
古观坛:古代的观赏建筑,用于观赏风景或举行仪式。
千尺鳞皴栋梁朴:形容古观坛的建筑结构粗糙而古朴,像是由千尺长的木材搭建而成,表现出岁月的痕迹。
戛楼阁:突出的楼阁,形状像戛戛然突出的样子。
扫寥廓:直上高空,扫视四周的广阔景色。
白石苍苔:古观坛的基石上长满了苍苔。
月明风撼寒光落:月光照耀下,风吹动树叶,寒光闪烁。
风雨晦暝:风雨交加的黑暗天气。
摆撼若黑龙之腾跃:古观坛在风雨中摇摆不定,像黑龙一样腾跃。
合生于象外峰峦:古观坛似乎是在大自然的山峦之外生长出来的。
枉滞乎人间山岳:古观坛被束缚在人间的山岳之中,无法自由生长。
巨灵:指大自然的神灵。
受请托:接受请求。
拔向青桂白榆边安著:将古观坛移动到青桂和白榆树旁边,使其得到安置。


译文及注释详情»


卢士衡简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!