原文: 灵溪古观坛西角,千尺鳞皴栋梁朴。横出一枝戛楼阁,
直上一枝扫寥廓。白石苍苔拥根脚,月明风撼寒光落。
有时风雨晦暝,摆撼若黑龙之腾跃。合生于象外峰峦,
枉滞乎人间山岳。安得巨灵受请托,拔向青桂白榆边安著。
译文及注释:
灵溪古观坛西角,千尺鳞皴栋梁朴。
在灵溪古观的坛子西角,有一根千尺高的木梁,上面布满了鳞片和皱纹。
横出一枝戛楼阁,直上一枝扫寥廓。
横出一根支撑着楼阁的横梁,直上一根扫视着广阔天空的竖梁。
白石苍苔拥根脚,月明风撼寒光落。
白色的石头上长满了苍苔,紧紧地环绕着根部。月光下,风吹动着,寒光洒落。
有时风雨晦暝,摆撼若黑龙之腾跃。
有时风雨交加,阴暗的天色中,摇摆不定,犹如黑龙腾跃。
合生于象外峰峦,枉滞乎人间山岳。
它生长在象外的峰峦之间,却被束缚在人间的山岳之中。
安得巨灵受请托,拔向青桂白榆边安著。
如果能够得到巨灵的帮助,将它拔离出来,安置在青桂和白榆的边缘。
注释:
灵溪:地名,指古观坛所在的地方。
古观坛:古代的观赏建筑,用于观赏风景或举行仪式。
千尺鳞皴栋梁朴:形容古观坛的建筑结构粗糙而古朴,像是由千尺长的木材搭建而成,表现出岁月的痕迹。
戛楼阁:突出的楼阁,形状像戛戛然突出的样子。
扫寥廓:直上高空,扫视四周的广阔景色。
白石苍苔:古观坛的基石上长满了苍苔。
月明风撼寒光落:月光照耀下,风吹动树叶,寒光闪烁。
风雨晦暝:风雨交加的黑暗天气。
摆撼若黑龙之腾跃:古观坛在风雨中摇摆不定,像黑龙一样腾跃。
合生于象外峰峦:古观坛似乎是在大自然的山峦之外生长出来的。
枉滞乎人间山岳:古观坛被束缚在人间的山岳之中,无法自由生长。
巨灵:指大自然的神灵。
受请托:接受请求。
拔向青桂白榆边安著:将古观坛移动到青桂和白榆树旁边,使其得到安置。
译文及注释详情»
卢士衡简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!