得道多助,失道寡助的译文及注释

译文及注释
天时不如地利,地利不如人和。三里的城墙,七里的城郭,围攻却无法胜利。因为围攻必须得到天时的帮助,但即使有天时的帮助,仍然无法胜利,这是因为天时不如地利。城墙虽然不低,城池虽然不浅,兵器虽然坚利,粮食也不缺乏,但是却被放弃了,这是因为地利不如人和。所以说,国家不是靠封疆之界来稳固,也不是靠山溪之险来巩固,而是靠人民的和睦来维护。得道者会得到众人的帮助,失道者则会失去众人的支持。当失去众人的支持时,连亲戚也会离开你。当得到众人的支持时,天下就会顺从你。因此,君子不需要战斗,但如果必须战斗,必定会获胜。
注释:
天时:指自然环境和气候等因素。

地利:指地理环境和地形地势等因素。

人和:指人民之间的和睦相处和团结合作。

三里之城:指城墙周长为三里的城市。

七里之郭:指城墙周长为七里的城市。

环而攻之:指敌人围攻城池。

得天时者:指利用天时因素来攻城。

天时不如地利:指即使利用天时因素,也不能胜过地利因素的影响。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也:指城池高大坚固,水池深广,军队装备精良,粮食充足。

委而去之:指放弃城池。

地利不如人和:指即使地理环境和地形地势不利,但人民之间和睦相处和团结合作,也能战胜敌人。

域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利:指国家的强大不仅仅依赖于领土和地形的优势,更重要的是人民的团结和国家的道德威望。

得道者多助,失道者寡助:指得到人民支持的领袖会更容易成功,而失去人民支持的领袖则会孤立无援。

寡助之至,亲戚畔之:指当领袖失去人民支持时,亲戚朋友也会离开他。

多助之至,天下顺之:指当领袖得到人民支持时,天下会顺从他。

攻亲戚之所畔:指当领袖失去人民支持时,应该先解决亲戚朋友中反对他的人。

君子有不战,战必胜矣:指有智慧的领袖会尽量避免战争,但一旦必须战斗,就一定会获胜。




诗文: 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。