原文: 淡烟飘薄。莺花谢、清和院落。树阴翠、密叶成幄。麦秋霁景,夏云忽变奇峰、倚寥廊。波暖银塘,涨新萍绿鱼跃。想端忧多暇,陈王是日,嫩苔生阁。
正铄石天高,流金昼永,楚榭光风转蕙,披襟处、波翻翠幕。以文会友,沈李浮瓜忍轻诺。别馆清闲,避炎蒸、岂须河朔。但尊前随分,雅歌艳舞,尽成欢乐。
译文及注释:
淡烟飘薄。莺花谢,清和院落。树阴翠,密叶成幄。麦秋霁景,夏云忽变奇峰,倚寥廊。波暖银塘,涨新萍绿鱼跃。想端忧多暇,陈王是日,嫩苔生阁。
正铄石天高,流金昼永,楚榭光风转蕙,披襟处,波翻翠幕。以文会友,沈李浮瓜忍轻诺。别馆清闲,避炎蒸,岂须河朔。但尊前随分,雅歌艳舞,尽成欢乐。
注释:
淡烟飘薄:淡淡的烟雾飘荡着。
莺花谢:莺啼花谢,指春天过去了。
清和院落:清幽和谐的庭院。
树阴翠:树荫浓翠。
密叶成幄:密密的树叶像篷帐一样。
麦秋霁景:麦田秋收时,天气晴朗,景色宜人。
夏云忽变奇峰:夏天的云彩突然变幻出奇峰。
倚寥廊:靠在空旷的走廊上。
波暖银塘:池塘里的水温暖如银。
涨新萍绿鱼跃:水面上的新萍绿色盈满,鱼儿跃跃欲试。
想端忧多暇:心中忧虑烦扰,有闲暇时思考。
陈王是日:指历史上的陈胜、吴广起义的日子。
嫩苔生阁:阁楼上长满了嫩绿的苔藓。
正铄石天高:正是炎炎夏日,天空高远。
流金昼永:金色的阳光永不停歇。
楚榭光风转蕙:楚国的宫殿里,微风吹拂着香气袭人的紫薇花。
披襟处、波翻翠幕:站在船头,看着波浪翻滚,绿色的帘幕随风飘动。
以文会友:以文学交友。
沈李浮瓜忍轻诺:沈约、李白、浮丘子三人因轻诺而相识。
别馆清闲:离开繁华喧嚣,到别墅里享受清闲。
避炎蒸:避开炎热的气息。
岂须河朔:不必去河北地区。
但尊前随分:只要在主人面前,随意享受。
雅歌艳舞:高雅的歌曲和美妙的舞蹈。
尽成欢乐:尽情享受快乐。
译文及注释详情»
柳永简介: 柳永(约987年—约1053年),汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,是北宋著名词人,婉约派创始人物。他曾在宋仁宗朝当进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田,自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。他的词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多,铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,是婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作有《雨霖铃》、《八声甘州》等。