原文: 怅望日千里,如何今二毛。犹思阳谷去,莫厌陇山高。
倚马见雄笔,随身唯宝刀。料君终自致,勋业在临洮。
译文及注释:
怅望日千里,如何今二毛。犹思阳谷去,莫厌陇山高。
(怀念过去,日子像千里之遥,如今只有两毛钱。仍然想念阳谷的美景,不要嫌弃陇山高耸。)
倚马见雄笔,随身唯宝刀。料君终自致,勋业在临洮。
(我倚着马,看到了雄壮的笔墨,身边只有宝刀相伴。我相信你最终会有所成就,你的功业在临洮。)
注释:
怅望:忧愁地望着。
日千里:一天有千里。
二毛:指很短的时间。
阳谷:地名,指在今天的河南省商丘市。
陇山:地名,指在今天的甘肃省陇南市。
倚马见雄笔:指在马上看到了有才华的人的作品。
宝刀:指武器。
料君:预计你。
终自致:最终实现。
勋业:功绩。
临洮:地名,指在今天的甘肃省定西市。
译文及注释详情»
高适(704—765年),唐朝边塞诗人.字达夫,郡望渤海蓨县(今河北景县),行次三十五,故称“高三十五”。早年在宋州宋城(今河南商丘)以耕钓为生,后出任封丘县尉。安史之乱期间,先后出任淮南、剑南节度使,又担任彭蜀二州刺史、刑部侍郎、左散骑常侍,封渤海县侯。病逝后,追赠礼部尚书,谥号忠。高适长于古风、乐府,论诗推崇建安风骨。其诗题材广泛,尤能反映民间疾苦,语言质朴,风格雄浑,与岑参并称“高岑”,又与王之涣、王昌龄、岑参合称“边塞四诗人”。