《竹枝词二首·其二》拼音译文赏析

  • zhú
    zhī
    èr
    shǒu
    ·
    èr
  • [
    táng
    ]
    liú
  • chǔ
    shuǐ
    shān
    jiāng
    duō
    rén
    néng
    chàng
    běn
    xiāng
  • jīn
    cháo
    beǐ
    guī
    huí
    绿
    luó

原文: 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。



译文及注释
楚水巴山,江雨频繁,巴人善唱本土歌曲。今天北方的客人思念归乡,回到家中披上绿色的罗衣。
注释:
楚水:指楚地的江河水系。

巴山:指巴蜀地区的山脉。

江雨多:指楚地的雨水较多。

巴人:指巴蜀地区的居民。

本乡歌:指巴蜀地区的民歌。

北客:指来自北方的旅客。

思归:思念家乡,想要回家。

纥那:指巴蜀地区的一处地名。

披绿罗:指穿着绿色的罗裳,表示归来的喜悦。


译文及注释详情»


刘禹锡简介
唐朝 诗人刘禹锡的照片

刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南郡洛阳县人。唐朝诗人、哲学家,中唐文学的代表人物之一,有诗豪之称。代表作品《竹枝词》,《乌衣巷》,《望洞庭》,《浪淘沙》等