《初夏即事》拼音译文赏析

  • chū
    xià
    shì
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
    shí
  • shí
    liáng
    máo
    yǒu
    wān
    liú
    shuǐ
    jiàn
    jiàn
    liǎng
    beī
  • qíng
    nuǎn
    fēng
    shēng
    mài
    绿
    yīn
    yōu
    cǎo
    shèng
    huā
    shí

原文: 石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。
晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。


相关标签:写人写景

译文及注释
石梁上有弯曲的茅屋,流水溅溅地流过两个陂塘。晴日暖风吹拂,麦田中弥漫着清香,绿荫下草木葱茏,胜过花儿盛开的时候。
注释:
石梁:指建在石头上的桥梁。

茅屋:用茅草覆盖的房屋。

弯碕:指弯曲的小路。

流水溅溅:形容水流声。

两陂:指两个水坑。

晴日暖风:形容天气晴朗,风和日丽。

麦气:指麦子的香气。

绿阴:指绿色的树荫。

幽草:指生长在幽静处的草。

胜花时:指比花更美丽。


译文及注释详情»


译文及注释
王安石、石桥、茅草屋、曲岸 石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的气息随风而来。碧绿的树荫,青幽的绿草远胜春天百花烂漫的时节。 【注释】: - 曲岸:河流或湖泊边弯曲的地方。 - 溅溅:形容水流冲击声或发出细小的声响。 - 树荫:树巨干枝叶遮盖下来的地方,形成的阴凉处。 - 绿草:色泽浓绿的草,多用来形容春夏时节的满地绿意。 - 百花烂漫:形容春季百花盛开的情景。 译文及注释详情»


王安石简介
宋朝 诗人王安石的照片

王安石(1021年-1086年),字介甫,号半山,唐宋八大家之一,抚州临川县盐阜岭(今江西省抚州市临川区)人,北宋著名政治家、文学家、思想家,封荆国公。身后追赠为太傅,谥曰文。世人称之为“王荆公”、“王文公”。代表作《元日》,《泊船瓜洲》,《梅花》,《桂枝香·金陵怀古》,《登飞来峰》