《戏赠友人》拼音译文赏析

  • zèng
    yǒu
    rén
  • [
    táng
    ]
    jiǎ
    dǎo
  • zuò
    shī
    xīn
    yuán
    feì
    jǐng
    yàn
    weí
    yín
    yǒng
    zuò
    gěng
  • cháo
    lái
    chóng
    yǐn
    jiù
    qīng
    lěng
    shū
    zèng
    tóng
    huái
    怀
    rén
    zhōng
    duō
    xīn

原文: 一日不作诗,心源如废井。笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。
朝来重汲引,依旧得清冷。书赠同怀人,词中多苦辛。



译文及注释
一日不写诗,心灵就像废井。笔和墨磨成辘轳,吟咏成为缠绕的绳索。早晨来到,重复汲水,仍然保持清凉。写书赠送给同样有情怀的人,词中充满了许多苦辛。
注释:
心源:指心灵的源泉,即内心深处的感受和思考。

废井:指干涸的井,没有水源,比喻内心枯竭。

笔砚:指写作的工具。

辘轳:指磨墨的工具。

吟咏:指吟诵、歌唱。

縻绠:指诗歌的结构和韵律。

重汲:指重复汲水,比喻不断地创作。

清冷:指清新、清爽。

书赠:指将自己的作品赠送给别人。

同怀人:指有相同感受和思考的人。

苦辛:指写作过程中的辛苦和痛苦。


译文及注释详情»


鉴赏
这首诗是一首自省之作,通过对井水汲取的比喻,表达了诗人对作诗的态度和心境。诗人认为,像汲取井水一样,每天都要坚持写诗,才能保持思绪的清新和灵感的源泉。而在作诗的过程中,诗人也体现出了他的苦心和刻苦,诗中多有苦辛之言。这种对艺术的追求和对文学创作的执着,正是贾岛所倡导的“苦吟派”诗歌风格的代表。 与此相呼应的是,该诗还体现了中国古代汲水文化的传统,将汲水作为一种重要的生活方式和精神追求进行比喻。在这一比喻中,井水不仅是生命之源,更是人类智慧的结晶。通过对井水汲取的描写,诗人表达了对生活的热爱和对人生道路的理解,彰显了中国文化的深厚底蕴。 总的来说,这首诗在形式上简约而含蓄,寓意深刻且引人深思。在对文学创作和生活态度的反思中,它传递出了对艺术的追求和对生命道路的探索,体现了中国古代文化的内涵和精神价值。 鉴赏详情»


注释
贾岛,唐代著名诗人,号“松雪”,出生于江苏省苏州市吴县(今属苏州市),曾任太子舍人、礼部侍郎等职。他的诗多以山林、闲适清净为题材,风格清新淡雅,被誉为“山水田园诗派”的代表。下面是根据您提供的内容整理补充的注释: 1. 辘轳:是用手动绞车牵引水桶自井中汲水的一种工具。 2. 縻绠:是指绳索。陈三立在《江行杂感》诗中借用縻绠比喻自己的泪水,“有涕如縻绠”,形象地描述了他流泪的场景。 3. 同怀人:指志同道合的人,即与自己有着相同情感和理想的人。这个词也可以理解为志同道合的伙伴或者是朋友。 注释详情»


贾岛简介: 贾岛(779年-843年),字浪仙(亦作阆仙),范阳(今河北省涿州市)人,唐朝著名诗人,与韩愈同时,有诗奴之称,自号碣石山人。