《立秋前一日览镜》拼音译文赏析

  • qiū
    qián
    lǎn
    jìng
  • [
    táng
    ]
  • wàn
    shì
    xiāo
    shēn
    wài
    shēng
    zài
    jìng
    zhōng
    weí
    jiāng
    mǎn
    bìn
    xuě
    míng
    duì
    qiū
    fēng

原文: 万事销身外,生涯在镜中。唯将满鬓雪,明日对秋风。



译文及注释
万事销:消逝,销散;身外:身外之物,指世俗之事;生涯:一生的经历;镜中:镜子里,比喻虚幻。意为:一切世俗之事都会消逝,人生经历如同在镜子里看到的虚幻影像。只有满头白发如同积雪,明天将面对秋风。
注释:
万事销身外:指世俗的事物都不再重要,只有内心的修养才是最重要的。

生涯在镜中:指人生如同镜中映像,瞬息即逝。

满鬓雪:指头发已经全白,年老。

明日对秋风:指明天面对秋风,表示对未来的不畏惧。


译文及注释详情»


鉴赏
《立秋前一日》这首诗刻画了诗人李益对自身生命经历的深刻反思和内心的酸楚感受。这首诗以“立秋前一日”为诗题,点明写作日期,并将主要比喻寓意置于悲秋之中。 正如诗中所述,“失志不遇的悲哀,莫过于年华蹉跎而志业无成,乃至无望。”作为一名封建士人,李益明知自己的前途渺茫,却依然抱着希望,孜孜不倦地追求仕途。但时间流逝,才华未得到应有的认可与重视,岁月留下的痕迹逐渐显现,他沉痛地认识到自己已无法扭转命运,感到极度失落和苦闷。 然而,诗人并没有选择绝望,而是转向超脱,看穿红尘,通过“览镜”取喻镜鉴,审视自己过去的经历,并以此作为超越红尘的契机。尽管面对的依旧是无望的现实,他却能保持淡定从容、平静洒脱的心态,接受凋零的命运。 通过这种自觉的无望,诗人摆脱了失望带来的情感纠结和困扰,变得异常冷静而清醒。他置一生辛酸于身外,不再烦恼,也不再留恋,与时间和命运和解,接受自己所处的人生阶段,以一种超脱的姿态去迎接未来的挑战。 总的来说,《立秋前一日》这首诗揭示了诗人李益对失落、无望的认识和抉择,展现了一种豁达从容、清醒淡定的态度,也反映了一种深邃哲学的思考,具有很高的文学价值和深远的思想内涵。 鉴赏详情»


李益简介: 李益(746-829),唐代诗人,字君虞,出生于陕西姑臧(今甘肃武威),后迁河南郑州。大历四年(769)考取进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游,游历诗文,作诗及散文,留下了大量优秀作品。