《边思》拼音译文赏析

  • biān
  • [
    táng
    ]
  • yāo
    xuán
    jǐn
    dài
    peì
    gōu
    zǒu
    céng
    fáng
    sài
    qiū
  • xiào
    guān
    西
    jiāng
    jiā
    zhī
    jiāng
    shī
    liáng
    zhōu

原文: 腰悬锦带佩吴钩,走马曾防玉塞秋。
莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。



译文及注释
腰悬锦带,佩吴钩,走马曾防玉塞秋。莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。

腰上系着锦带,佩戴着吴钩,曾经骑马防备过玉门关的秋天。不要嘲笑关西将门之子,只因他将诗意带入凉州。
注释:
腰悬锦带佩吴钩:腰间系着锦带,挂着吴钩(古代兵器之一)。

走马曾防玉塞秋:曾经骑马巡逻防备边境的秋季。

莫笑关西将家子:不要嘲笑关西将领的儿子。

只将诗思入凉州:只将自己的诗思寄托在凉州(今甘肃一带)的风景和文化中。


译文及注释详情»


鉴赏
抑制的豪情壮志和对故土深沉的思念。 这首诗是唐代李益所作的《将进酒》中的一首小令,共四句,但它却展现了一位关西将家子的形象,描述了他的装束、战斗经历以及乡愁之情。首句“腰垂锦带,佩吴钩”,用简洁的语言生动地勾勒出一位华贵英武的将军形象。第二句“走马曾防玉塞秋”,给读者留下深刻的战争印象,展示了将军们忠诚捍卫边疆的勇气和决心。第三句“莫笑关西将家子”,则表达出将军对家乡的无限眷恋和他们内心的自豪感,同时也反映了当时关西地区社会政治和文化的特征。最后一句“只将诗思入凉州”,则体现了将军们微妙的思想情感,既有对乡愁的怀念,又有对家园的眷恋,更是对文学创作的向往和追求。 这首小令的艺术特点是写意性强,用笔简练精致,情感层次丰富。通过简单的形象描写和细腻的情感抒发,生动地展现了一个关西将家子的形象,坦诚而豪放,朴实而不失高贵,具有很强的艺术感染力和鉴赏价值。在历史与文学上,它对当时社会风貌、文化积淀和政治背景等方面都有一定的启示意义,是一首难得的精品佳作。 鉴赏详情»


李益简介: 李益(746-829),唐代诗人,字君虞,出生于陕西姑臧(今甘肃武威),后迁河南郑州。大历四年(769)考取进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游,游历诗文,作诗及散文,留下了大量优秀作品。