《短歌行》拼音译文赏析

  • duǎn
    xíng
  • [
    weì
    jìn
    ]
    cáo
    cāo
  • duì
    jiǔ
    dāng
    rén
    shēng
    cháo
    lòu
    duō
  • kǎi
    dāng
    kāng
    yōu
    nán
    wàng
    jiě
    yōu
    weí
    yǒu
    kāng
  • qīng
    qīng
    jīn
    yōu
    yōu
    xīn
    dàn
    weí
    jūn
    chén
    yín
    zhì
    jīn
  • yōu
    yōu
    鹿
    míng
    shí
    zhī
    píng
    yǒu
    jiā
    bīn
    chuī
    shēng
  • míng
    míng
    yuè
    shí
    duō
    yōu
    cóng
    zhōng
    lái
    duàn
    jué
  • yuè
    qiān
    wǎng
    yòng
    xiāng
    kuò
    tán
    yàn
    xīn
    niàn
    jiù
    ēn
  • yuè
    míng
    xīng
    què
    nán
    feī
    rào
    shù
    sān
    zhī
  • shān
    yàn
    gāo
    hǎi
    yàn
    shēn
    zhōu
    gōng
    tiān
    xià
    guī
    xīn
    (
    hǎi
    zuò
    shuǐ
    )

原文: 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。(海一作:水)


相关标签:古诗三百首

译文及注释
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
喝酒时唱歌,人生有多少意义!就像早晨的露水,一去不复返,过去的日子多么辛苦。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
感慨时要豪情万丈,忧思难以忘怀。如何解除忧愁?只有喝杜康酒。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
青色的衣领,使我心情悠远。只因为为了你,我一直沉思。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
鹿儿嘶鸣,吃着野果。我有贵客,敲着琴吹着笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
月亮明亮如水,何时才能摘取?忧愁从中而来,难以消除。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。
穿过田野和山路,白白浪费了时间。但是在宴会上畅谈,心中仍然怀念旧日情谊。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
月亮明亮星星稀疏,乌鸦向南飞。绕着树飞了三圈,哪个枝条可以依靠呢?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。(海一作:水)
山峰再高也不嫌高,海洋再深也不嫌深。周公吐出食物,天下的人都归心。
注释:
对酒当歌:喝酒唱歌。

人生几何:人生有多少?

譬如朝露:比如说早晨的露水。

去日苦多:过去的日子很辛苦。

慨当以慷:感慨应该要慷慨激昂。

忧思难忘:忧愁的思绪难以忘怀。

何以解忧?唯有杜康:怎样才能解除忧愁?只有喝杜康酒。

青青子衿:青色的衣领。

悠悠我心:我的心情很悠闲。

但为君故:只是为了你的缘故。

沉吟至今:沉思不已至今。

呦呦鹿鸣:鹿在呦呦地叫。

食野之苹:吃野果。

我有嘉宾:我有贵客。

鼓瑟吹笙:敲击瑟琴,吹奏笙。

明明如月:像明亮的月亮一样。

何时可掇?:什么时候才能摘取?

忧从中来,不可断绝:忧愁源自内心,难以消除。

越陌度阡:越过小路,穿过大道。

枉用相存:白白浪费了时间。

契阔谈宴:情谊深厚的宴会。

心念旧恩:心中怀念旧日的情谊。

月明星稀:月亮明亮,星星稀疏。

乌鹊南飞:喜鹊向南飞去。

绕树三匝,何枝可依?:绕着树转了三圈,还是找不到可以停歇的枝条。

山不厌高,海不厌深:山峰再高也不嫌高,海洋再深也不嫌深。

周公吐哺,天下归心:周公吐出的食物,天下的人都归心于他。


译文及注释详情»


创作背景
《三国演义》第四十八回中的曹操横槊赋诗,是一段历史上著名的场景。这一幕发生在建安十三年(公元208年)冬天,曹操身率百万雄师,准备渡过长江与孙权和刘备决战。那天晚上,明月高悬,长江波光粼粼,在这美景之下,曹操在大船上设宴招待众将,气氛热烈。酒过三巡,曹操举起手中的槊,振臂一唱:“对酒当歌,人生几何……绕树三匝,何枝可依,山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。”这首诗表达出曹操的豪迈与抱负,展现了他不为所惧的英雄气概。这时的曹操,早已成为中国历史上不可或缺的重要人物,他平定了北方割据势力,掌握了朝政,统一了中国局面。在此时此刻,他用槊代表着自己的意志,用诗歌表达着自己的理想,展现了一个大丈夫的胸怀与气节。这一段的经典描写,不仅成为文学上的经典名句,更成为了中国历史上的传奇之一。 创作背景详情»


鉴赏
贤之歌”,表达了作者对于才华和人才的渴求和追求。 首先,从音乐特点上看,《短歌行》是一首旧乐府的名称,因此它最初肯定是一个乐曲。但是现在这种乐曲的唱法已经不为人知。根据乐府《相和歌·平调曲》中的诸多句子,可以推断出“长歌”、“短歌”是指“歌声有长短”,也就是说《短歌行》的音乐特点应该体现出短促、轻快、明快的特点。这种旋律应该是富有活力和魅力的。 其次,从词曲结合上看,《短歌行》的主题很清晰,即作者希望有大量人才来为自己所用。这首歌曲的歌词富有文学感染力,通过简洁明了的措辞表达了作者对于人才的追求和赞美。在历史背景下,这首歌曲反映了曹操政治理念中重视人才的思想,也彰显了他作为政治家的非凡才华。 总的来说,《短歌行》是一首富有历史意义和文学价值的旧乐府。虽然现在无法了解其曲调,但可以从歌词中感受到当时的思想、文化和社会背景。这首歌曲表达了作者对于人才的渴求和重视,同时也展示了其作为政治家的非凡才华。 鉴赏详情»


大话诗人
大话诗人曹操 侠肝义胆照河山,文治武功动中原。 孟德乃是名将汉,政治家、文学家更是难得凡心。 清明祭扫中敬先人,沛国谯县是故乡。 吉利、阿瞒常戏做,跃马扬鞭追猎场。 众多割据势力不容,曹操消灭统天下。 一系列进步政策出,经济社会稳定下。 二子父推文化兴,建安风骨至今盛。 曹氏父子三贤士,留下光辉的文学笔。 大话诗人详情»


煮酒论诗词
时光易逝如流水,才子难得如明珠。 求贤若渴心不死,进取精神志更高。 曹公古直意悲凉,语言雄浑韵沉重。 短歌行中见英杰,统一天下雄心动。 气势恢宏想象丰,艺术风格真古朴。 大巧若拙蕴深意,浓缩了曹氏家学。 煮酒论诗词详情»


译文及注释
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 【汉字译文】同时饮酒高歌,人生短促光阴易逝。比喻晨露转瞬即逝,过去的时间实在太多! 【注释】曹操借饮酒高歌来表达人生短暂,时间宝贵的观点。他用“晨露”来比喻光阴的短暂,表现了对逝去时光的无限怀念和珍视。 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。 【汉字译文】欢声笑语渐高昂,愁绪困心几曾忘。如何排解心中愁,只有狂饮才能解脱。 【注释】曹操在狂饮时表露出自己内心的愁绪。他认为只有在喝得痛快淋漓的时候,才会感到解脱和舒畅。 那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 【汉字译文】时隐时现学士形,惹我无穷思慕情。只是因为缘分深,才令我无尽吟咏。 【注释】曹操对周朝的学士仰慕已久,并因此写下了这首诗。他认为学士所代表的品质和修养是值得追求的。 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。 【汉字译文】阳光下鹿鸣欢啼,绿坡上啃食自得。四方贤才来相聚,我将奏乐宴嘉宾。 【注释】曹操用自然景象来表达出心中的自得和放松。他期待能邀请四方贤才一起交流、互动并分享快乐。 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。 【汉字译文】皓月高挂何时得,我心忧愤久已成。猛然间狂喷汩汩,化为滔滔江河情。 【注释】曹操表示自己内心充满了忧愤和感慨,等待着皓月那样美好的事物的到来。他最终用“长河”比喻出自己内心情感的汹涌。 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。 【汉字译文】远客步入田径来,屈身相邀前来窥。日久逢迎话离合,回忆往事互倾吐。 【注释】曹操欣喜地迎接远方友人的到访,他们在回忆往事、交流思想的过程中,加深了彼此的友谊。 月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所? 【汉字译文】月明星稀蚊虫闹,乌鹊南飞觅归巢。绕树三周犹未停,何处可寻它们窝? 【注释】曹操在探讨自然景象之间,感叹到万物有其生存的方式和寻找归所的渴望。他以此来表达对自由和归宿的渴望。 高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。 【汉字译文】高山需有土石为傍,方见巍峨壮阔放。大海需有涓涓小流相辅,方显辽阔浩瀚胸怀。我愿效法周公,尊重贤达,希望天下英杰真心归顺于我。 【注释】曹操通过比喻高山、大海来阐述自己对于集体、团队合作的看法。他认为只有不同的个体共同协作,才能实现伟大的目标。 译文及注释详情»


疑义相与析
本文描述了一些汉字的词义和古语成语的用法,其中涉及到招贤纳才、思念往事、客人来访等主题。 首先,第一句话提到“何以”,意思是使用什么东西,接着提到“杜康”,一个人名,因为他是酿酒之始的传说人物,此处用作代称。第二句话讲述“衿”是衣领,“青衿”则是周代学子的服装,“悠悠”形容思念之情。第三句话描述“呦呦”是鹿鸣声,这四句话共同说明招贤纳士的意思。最后一句话提到“明月”,不可掇或不可辍。该运行是永不停止的,相当于比喻忧思不可断绝。 接下来的几句话描述了客人来访的情景,其中“陌阡”是田间小道的代称,在这里用成语,“越陌度阡,更为客主”,表示客人远道而来。同时,也提到要省视节约。将来,两位宾主可以在一起“契阔谈宴”,意思是彼此心意相投,在一起畅饮畅谈。最后一句话中,“吐哺”是指周公饮食起居的一种礼仪,“一沐三捉发,一饭三吐哺”,表达了求贤若渴的心情。 总之,这段文本是运用一些汉字的古义和成语、典故来描绘出招贤纳士、思念往事、客人来访等主题,旨在传达求贤若渴的重要性以及交友之道的深刻含义。 疑义相与析详情»


曹操简介: 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族,东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。他精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。他是三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。