《吴起守信》拼音译文赏析

  • shǒu
    xìn
  • [
    míng
    ]
    sòng
    lián
  • chū
    rén
    ,
    ér
    zhǐ
    zhī
    shí
    rén
    yuē
    nuò
    fǎn
    ér
    shí
    yuē
    dài
    gōng
    ér
    shí
    rén
    zhì
    lái
    shí
    dài
    zhī
    míng
    zǎo
    lìng
    rén
    qiú
    rén
    rén
    lái
    fāng
    zhī
    shí
    zhī
    shí
    zhě
    shí
    yán
    weí
    xìn
    ruò
    néng
    sān
    jūn
    sān
    jūn
    feī
    xìn

原文: 昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!



译文及注释
昔日吴起出门,遇到了一个故友,便邀请他一起共进晚餐。故友说:“好的,我们约定期限再一起吃饭。”吴起回答:“我会等你一起用餐。”然而,故友一直到晚上都没有来,吴起也没有吃饭等他。第二天一早,吴起派人去找故友,终于找到了他,才一起用餐。吴起之所以不吃饭等待故友,是因为他担心故友不守信用,自己反而吃了闭门羹。他的这种诚信,难怪能够服侍三军啊!要服侍三军,就必须要有信用!
注释:
1. 吴起:战国时期著名的军事家、政治家。
2. 故人:不知道具体是谁,但是可以看出与吴起有交情。
3. 期返而食:约定时间后再一起吃饭。
4. 待公而食:等待故人一起吃饭。
5. 不来:故人没有按照约定时间来。
6. 不食待之:吴起没有吃饭,等待故人的到来。
7. 令人求故人:派人去找故人。
8. 方与之食:等故人到了才一起吃饭。
9. 自食其言:指故人没有遵守自己的承诺。
10. 信:指诚信、守信用。
11. 能服三军:能够服众,得到三军的信任和支持。


译文及注释详情»


译文及注释
从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。 注释: 1. 吴起:战国时期赵国名将。 2. 坚守信用:指恪守自己的承诺和义务。 3. 信服:使人信任、信赖。 4. 作为将领:军队的领袖,必须要有信誉、守信用。 译文及注释详情»


宋濂简介: 宋濂(1310—1381),汉族,字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,出生于浦江(今浙江浦江县),元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。