《送东阳马生序》拼音译文赏析

  • sòng
    dōng
    yáng
    shēng
  • [
    míng
    ]
    sòng
    lián
  • yòu
    shí
    shì
    xué
    jiā
    pín
    cóng
    zhì
    shū
    guān
    meǐ
    jià
    jiè
    zàng
    shū
    zhī
    jiā
    shǒu
    hái
    tiān
    hán
    yàn
    bīng
    jiān
    shǒu
    zhǐ
    shēn
    zhī
    dài
    zǒu
    sòng
    zhī
    gǎn
    shāo
    yuē
    shì
    rén
    duō
    shū
    jià
    yīn
    biàn
    guān
    qún
    shū
    jiā
    guàn
    shèng
    xián
    zhī
    dào
    yòu
    huàn
    shuò
    shī
    míng
    rén
    yóu
    cháng
    bǎi
    wài
    cóng
    xiāng
    zhī
    xiān
    zhí
    jīng
    kòu
    wèn
    xiān
    lóng
    wàng
    zūn
    mén
    rén
    tián
    shì
    weì
    cháng
    shāo
    jiàng
    shì
    zuǒ
    yòu
    yuán
    zhì
    shēn
    qīng
    ěr
    qǐng
    huò
    duō
    gōng
    zhì
    gǎn
    chū
    yán
    xīn
    yuè
    yòu
    qǐng
    yān
    suī
    huò
    yǒu
    suǒ
    wén
  • dāng
    zhī
    cóng
    shī
    qiè
    xíng
    shēn
    shān
    zhōng
    qióng
    dōng
    liè
    fēng
    xuě
    shēn
    shǔ
    chǐ
    jūn
    liè
    ér
    zhī
    zhì
    shè
    zhī
    jiāng
    jìn
    néng
    dòng
    yìng
    rén
    chí
    tāng
    guàn
    qīn
    yōng
    jiǔ
    ér
    nǎi
    zhǔ
    rén
    zài
    shí
    xiān
    feí
    weì
    zhī
    xiǎng
    tóng
    shè
    shēng
    jiē
    beì
    xiù
    dài
    zhū
    yīng
    bǎo
    shì
    zhī
    mào
    yāo
    bái
    zhī
    huán
    zuǒ
    peì
    dāo
    yòu
    beì
    róng
    chòu
    rán
    ruò
    shén
    rén
    páo
    chù
    jiān
    lüè
    yàn
    zhōng
    yǒu
    zhě
    zhī
    kǒu
    zhī
    fèng
    ruò
    rén
    gài
    zhī
    qín
    qiě
    jiān
    ruò
  • jīn
    suī
    mào
    lǎo
    weì
    yǒu
    suǒ
    chéng
    yóu
    xìng
    jūn
    zhī
    liè
    ér
    chéng
    tiān
    zhī
    chǒ
    guāng
    zhuì
    gōng
    qīng
    zhī
    hòu
    shì
    zuò
    beì
    wèn
    hǎi
    miù
    chèng
    shì
    míng
    kuàng
    cái
    zhī
    guò
    zhě
  • jīn
    zhū
    shēng
    xué
    tài
    xué
    xiàn
    guān
    yǒu
    lǐn
    shāo
    zhī
    gòng
    suì
    yǒu
    qiú
    zhī
    dòng
    neǐ
    zhī
    huàn
    zuò
    shà
    zhī
    xià
    ér
    sòng
    shī
    shū
    bēn
    zǒu
    zhī
    láo
    yǒu
    shì
    weí
    zhī
    shī
    weì
    yǒu
    wèn
    ér
    gào
    qiú
    ér
    zhě
    fán
    suǒ
    yǒu
    zhī
    shū
    jiē
    ruò
    zhī
    shǒu
    jià
    zhū
    rén
    ér
    hòu
    jiàn
    yǒu
    jīng
    yǒu
    chéng
    zhě
    feī
    tiān
    zhì
    zhī
    beī
    xīn
    ruò
    zhī
    zhuān
    ěr
    rén
    zhī
    guò
    zaī
  • dōng
    yáng
    shēng
    jūn
    zài
    tài
    xué
    èr
    nián
    liú
    beì
    shèn
    chèng
    xián
    cháo
    jīng
    shī
    shēng
    xiāng
    rén
    zhuàn
    cháng
    shū
    weí
    shèn
    chàng
    zhī
    lún
    biàn
    yán
    ér
    weì
    shào
    shí
    yòng
    xīn
    xué
    shèn
    láo
    shì
    weì
    shàn
    xué
    zhě
    jiāng
    guī
    jiàn
    qīn
    dào
    weí
    xué
    zhī
    nán
    gào
    zhī
    weì
    miǎn
    xiāng
    rén
    xué
    zhě
    zhī
    zhì
    kuā
    zhī
    shèng
    ér
    jiāo
    xiāng
    rén
    zhě
    zhī
    zhě
    zaī

原文: 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!



译文及注释
我小时候就喜欢学习。家境贫寒,没有书籍可供观看,每次都要借阅藏书之家的书籍,亲手抄录下来,计算着日子还回去。即使天气寒冷,砚台结冰,手指也无法弯曲,我也不敢懈怠。抄录完毕后,我会赶紧送回去,不敢稍有违约。因此,人们经常借书给我,我因此得以遍览群书。长大后,我更加崇拜圣贤之道,但又苦于没有硕师、名人可以交流,于是我常常走百里之外,向乡里的先达请教经义。先达德高望重,门徒弟子填满了他的房间,我站在他的左右,提出疑问,俯身倾听,或者遇到他的斥责,我更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话,等到他高兴了,我再请教。因此,虽然我很愚笨,但最终还是学到了一些东西。

当我拜师学习时,我背着书包,穿过深山巨谷,经历了严寒和大雪,我的脚和皮肤都裂开了,但我还是不知疲倦地走下去。到了住处,我的四肢僵硬,不能动弹,别人要喂我喝汤,用被子盖住我,过了很久才缓过来。在旅途中,主人每天都有两顿饭,但没有美味可言。同住的人都穿着华丽的衣服,戴着珠宝,左边佩刀,右边备香囊,看起来像神仙一样,而我只穿着破旧的衣服,没有追求华丽的心思。虽然我很辛苦,但我还是很快乐。

现在,学生们在太学里学习,县官每天都有供应,父母每年都有衣物,不会挨饿受冻;他们坐在大厦里诵读《诗经》和《尚书》,不必奔波劳累;他们有司业和博士作为老师,没有问题得不到解答,没有求教得不到回答的情况;所有需要的书籍都在那里,不必像我一样手写抄录,借别人才能看到。如果他们的学业不够精通,品德不够完善,那不是因为他们的天赋不好,而是因为他们的专注程度不如我,难道要怪罪别人吗?

东阳马生君已经在太学里学习了两年,年轻一代都认为他很聪明。我去京城时,他作为乡亲的儿子来拜访我,写了一封长信送给我,言辞流畅,与我辩论时和谈而色和。他自认为小时候很努力学习,可以称之为好学者!他将要回家看望亲人,我就告诉他学习的难处。我希望鼓励乡亲们学习,这是我的志向;那些诋毁我夸大自己的人,他们根本不了解我! 译文及注释详情»


历史评价
宋濂是一位具有卓越才华和不屈不挠精神的大文学家,他的文学作品被誉为当时的佳作。刘基曾评价宋濂的文章《送东》为其代表之作,从不同侧面,用多种表述手法,充分叙述和阐明了勤奋好学的重要性,以及应秉持的精神、态度。这篇文章的结构布局别具一格,先“宾”后“主”,着力叙事说理,笔墨酣畅,因而水到渠成,可以自然过渡到“主”,点明题意。全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部分扣紧赠序文体,说明写作意图。 宋濂自幼家境贫寒,但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。这种求学精神值得我们学习,更值得我们敬重。在元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。此举体现了他的尽孝精神以及对学术的执着追求。 明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),他奉命主修《元史》,并累官至翰林院学士。这些官职和荣耀的背后,是他不断学习、不断创作的成果。四方学者称他为“太史公”,刘基则赞许他“当今文章第一”,这既是对他文学成就的肯定,也是对他不断精进的鼓励。 总的来说,宋濂是中国文化史上一位颇具影响力的学者和文学家。他的文章深入人心,思想精深,值得我们认真研读。他的生平事迹鼓舞人心,他对学术的执着追求和勤奋好学的精神值得我们敬仰和学习。 历史评价详情»


创作背景
宋濂是明朝初期著名的学者和政治家,在他的一生中,他以其深厚的学识和高尚的品德声名远扬。明洪武十一年,宋濂告老还乡,回到了家乡浦江。在这个熟悉而又亲切的土地上,宋濂度过了他人生中最后几年的时光。 然而,宋濂并没有就此放弃对自己的要求和对社会的责任。相反,他利用自己的名声和社会地位,积极投身于教育事业,并在这一年应诏从家乡前往应天(今江苏南京)拜访同乡晚辈马君则。 在这篇序文中,宋濂介绍了自己的学习经历和学习态度,向读者们传达了他作为一名学者和政治家的理念和追求。他鼓励人们勤奋学习,不断追求进步和完善自己。宋濂深信,只有通过不断地自我修炼和学习,才能成为像朱元璋时期那样具有才华和德行的人才。 宋濂的这篇序文,在当时具有很高的影响力。它通过对宋濂自身的学习经历和态度的介绍,向人们传递了一种追求进步和完善自我的理念。在宋濂的努力下,许多年轻人受到他的启示,成长为拥有才华和德行的人才,为当时的社会发展做出了贡献。 创作背景详情»


赏析
本文所赏析的是宋濂的《送东阳马生序》,这是一篇劝勉青年人勤奋学习的文章。作者通过自己艰苦求学的经历,展现出了刻苦、勤奋的精神和虚心的学习态度,以此来鼓舞年轻人珍惜良好的读书环境,专心治学,努力实现“学有所成”的目标。 文章中出现了对比映衬的手法,作者对比了自己借书求师之难和太学生优越的条件,强调学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。这种认识在今天仍有借鉴意义。作者的论点很清晰明了,他为后生指明了一条学习的方向,在短短的文章中表达了自己的教育理念。 文章的结构层次分明,描摹细致,情意恳切,词畅理达。全文对学之意义只字未提,但却表达了很深刻的启示,即非苦学无以成。作者以自己的经历来证明这个结论,敦促后生要刻苦学习,勤奋钻研,尤其对于学习没有优越条件的人来说,更要倍加珍惜阅读和学习的机会,发扬自己的主观能动性,去追求知识和真理。 总的来说,《送东阳马生序》是一篇很有教育意义的文章,它告诉我们:无论是什么条件,只要你下定决心,发扬勤奋刻苦的精神,就一定可以达到学有所成的目标。 赏析详情»


译文及注释
宋濂为您整理补充的汉字译文及注释如下: 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。 我 - 指宋濂本人 年幼 - 年幼,即年轻 学习 - 学习,指读书学习 家中贫穷 - 家境贫寒 无法得到书来看 - 无法购买书籍进行阅读 藏书的人家 - 有收藏书籍的人家 求借 - 恳请借阅书籍 亲手抄录 - 亲自手抄书籍 约定日期送还 - 约定时间归还书籍 天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。 天气酷寒 - 天气寒冷严寒 砚池 - 砚台内的水池 冻成坚冰 - 冰冻成坚硬的块状体 手指不能屈伸 - 手指僵硬,无法活动 不放松读书 - 仍然坚持阅读 赶快送还人家 - 尽快归还书籍 不敢稍稍超过约定的期限 - 不敢违反书籍借阅期限 因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。 因此 - 因为遵守书籍借阅规定,获得信任 人们大多 - 大部分人 肯将书借给我 - 愿意把书籍借给我 看各种各样的书 - 可以阅读不同类型的书籍 已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。 已经成年 - 年长成人 仰慕 - 敬仰 圣贤的学说 - 指儒家学说 学识渊博的老师和名人 - 拥有广博学识的老师和知名人士 快步走(跑) - 疾行或狂奔 百里之外 - 指较远的地方 手拿经书 - 指携带经书 同乡前辈 - 同乡资格更高的前辈 求教 - 寻求学问上的指导 前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。 前辈 - 指学识渊博的老师和知名人士 德高望重 - 道德高尚,声望很高 门人学生挤满了他的房间 - 门生、学生很多,房间里人满为患 言辞和态度从未稍有委婉 - 表达方式和态度始终彬彬有礼 站着陪侍在他左右 - 站在前辈身旁陪同侍立 提出疑难,询问道理 - 提出问题并请教学问 低身侧耳 - 弯下身子,倾听前辈讲解 遭到他的训斥 - 被前辈批评或训诫 表情更为恭敬,礼貌更为周到 - 表现更加恭敬、礼貌更加周到 不敢答复一句话 - 内心十分尊重前辈,不敢多言 得到不少教益 - 获得很多学问上的启示 当我寻师时,背着书箱,趿拉着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我 … 寻师 - 寻求拜师学习 背着书箱 - 背负着存放书籍的箱子 趿拉着鞋子 - 裸足行走或穿着破损不堪的鞋子 深山大谷之中 - 常去的地方是深山峻岭处 严冬寒风凛冽 - 冬季气温极低,大风刺骨 大雪深达几尺 - 雪深度高达数尺 脚和皮肤受冻裂开都不知道 - 由于受寒天气影响,身体遭受疼痛折磨 四肢僵硬不能动弹 - 因为严寒而身体变得僵硬无法活动 仆人给我灌下热水 - 仆人将热水灌入体内 用被子围盖身上 - 穿上被子取暖 吃两顿饭 - 食物匮乏只能吃两餐 没有新鲜肥嫩的美味享受 - 饮食简单,没有品尝美味的机会 同学舍的求学者 - 和同学住在一起的求学者 穿着锦绣衣服 - 穿着华丽的衣服 戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子 - 帽子上有红色的装饰带,还饰有珍贵的物品 腰间挂着白玉环 - 腰间系着白玉项链 左边佩戴着刀 - 挂在左侧的刀 右边备有香囊 - 右侧携带着香囊 光彩鲜明,如同神人 - 打扮非常亮眼,像神仙那样飘逸出尘;与自己相比显得相形见绌 译文及注释详情»


宋濂简介: 宋濂(1310—1381),汉族,字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,出生于浦江(今浙江浦江县),元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。