原文: 翠岭一千寻,岭上彩云如幄。云影波光相射,荡楼台春绿。
仙鬟撩鬓倚双扉,窈窕一枝玉。日暮九疑何处?认舜祠丛竹。
译文及注释:
翠岭一千寻,山峰高耸千丈。岭上彩云如幄,云影波光相射,荡楼台春绿。
仙鬟撩鬓倚双扉,美女依门而立。窈窕一枝玉,美貌如玉一般。日暮九疑何处?在哪里看到九重山?认舜祠丛竹,寻找舜帝祠庙中的竹林。
注释:
翠岭:青翠的山岭。
彩云:五彩斑斓的云彩。
幄:帐篷。
云影波光:云彩的影子和阳光的反射。
荡楼台:摇曳的楼台。
春绿:春天的绿色。
仙鬟:仙女的发髻。
撩鬓:轻轻拨弄发鬓。
双扉:双扇门。
窈窕:形容女子婀娜多姿。
一枝玉:指女子。
日暮九疑:指地名,意为“九座山”。
舜祠:舜是中国古代传说中的圣人,舜祠是祭祀他的庙宇。
丛竹:茂密的竹林。
译文及注释详情»
文廷式简介: 文廷式(1856-1904),近代词人、学者、维新派思想家。字道希(亦作道羲、道溪),号云阁(亦作芸阁),别号纯常子、罗霄山人、芗德。出生于广东潮州,少长岭南,为陈澧入室弟子,光绪十六年(1890年)榜眼。1898年戊戌政变后出走日本,1904年逝世于江西萍乡。文廷式是近代维新派思想家,他曾发表过多篇文章,提出了许多改革思想,如政治、经济、文化等,他也是一位词人,留下了不少优秀的词作。