原文: 涌金门外小瀛洲。寒食更风流。红船满湖歌吹,花外有高楼。晴日暖,淡烟浮。恣嬉游。三千粉黛,十二阑干,一片云头。
译文及注释:
涌金门外小瀛洲,指涌金门外的小瀛洲。寒食更风流,指寒食节日的夜晚更加热闹。红船满湖歌吹,花外有高楼,指湖上红船载歌载舞,花外有高楼相映成趣。晴日暖,淡烟浮,指晴朗的天气,淡淡的烟雾漂浮。恣嬉游,指尽情游玩。三千粉黛,十二阑干,一片云头,指美女如云,高楼林立,云彩缭绕。
注释:
涌金门:古时南京城的城门之一,位于今南京市玄武区。
小瀛洲:南京市秦淮河中的一座小岛,因其形状像瀛洲而得名。
寒食:清明节前一天,古时有禁火、禁烟、禁荤腥等规定,称为“寒食”。
红船:古代宴会上常用的一种船,船身涂成红色,用于载送宾客。
湖:指秦淮河。
花外有高楼:指秦淮河两岸的高楼。
晴日暖,淡烟浮:形容春日的阳光明媚,空气清新。
恣嬉游:尽情地游玩。
三千粉黛:指美女。
十二阑干:指楼阁的檐和柱子。
一片云头:形容楼阁高耸入云。
译文及注释详情»
赏析:
此词是一首描绘西湖寒食节游人盛况的佳作。整篇词笔调奇丽清婉,充满了空灵之境,既新颖又深刻地表现了西湖的美景和寒食节的热闹景象。
上片开头两句点明地点、时令,将美丽的西湖形容为“小瀛洲”,以海上神山的比喻来形容西湖的秀美之处,并用“小”一词贴切地点明了西湖与海上神山的不同之处。下句“寒食更风流”则巧妙地借用“风流”的词语来形容西湖,使得用于形容人物的词汇可以被转化到景物这一层面上,在写景上具有创新性。而且,“更风流”在这里也具有加强程度的意义,更进一步地突出了西湖在寒食节的华美气派。
接着,词人运用生动的描写手法,将游湖的大船称作“红船”,并配合“风流”“小瀛洲”的描绘,构建起一幅色彩鲜艳的画面。在描写画楼和湖光山色时,词人采用错位的笔触来绘画出嬉游在画楼中的游客,营造了一个阳光明媚的氛围。而接下来“晴日暖,淡烟浮”这一句,更是用简短的词语描绘出了寒食节的凉爽氛围,将读者引入到细节的描写之中。
最后,词人用“恣嬉游”这三个字来概括整个情境,将读者带入到这样一幅美好的画面中,令人心境愉悦、神游物外。全词构思新颖、意境空灵,是一首优秀的西湖赞美词,具有较高的文学价值和艺术欣赏价值。
赏析详情»
注释:
仲殊、整理、补充注释、佚名
仲殊所作的诗中没有提到以上内容,请问需要我帮您处理或回答其他问题吗?
注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。