《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    shū
  • chéng
    hǎo
    yào
    shì
    yàn
    yóu
    xián
    chū
    mén
    míng
    jiàn
    peì
    bié
    dēng
    sān
    dǎo
    kàn
    shén
    xiān
    piǎo
    miǎo
    jié
    líng
    yān
    yún
    yǐng
    chuī
    nuǎn
    shuāng
    tiān
    yòng
    huā
    yuàn
    qiú
    zhū
    cǎo
    huà
    jīn
    dān
    dìng
    cháng
    nián

原文: 成都好,药市晏游闲。步出五门鸣剑佩,别登三岛看神仙。缥缈结灵烟。云影里,歌吹暖霜天。何用菊花浮玉醴,愿求朱草化金丹。一粒定长年。



译文及注释
成都好,药市宁静悠闲。步出五门挂剑佩,别登三岛观神仙。虚幻的灵烟缭绕。云影之中,歌声吹拂着温暖的霜天。何需菊花浮在玉液上,愿望是朱草化作金丹。一颗金丹注定长寿。
注释:
成都好:指成都的风景优美。

药市晏游闲:指在成都的药市中悠闲地游玩。

步出五门鸣剑佩:指出门时佩戴剑,显示武士身份。

别登三岛看神仙:指离开成都,前往三岛观赏神仙。

缥缈结灵烟:形容神秘的仙气缭绕。

云影里,歌吹暖霜天:形容天空中云彩的变化,以及歌声和吹奏乐器的声音。

何用菊花浮玉醴:指不需要用菊花浸泡酒来享受美酒。

愿求朱草化金丹:希望通过修炼成仙,达到长生不老的境界。

一粒定长年:一颗仙丹可以让人长生不老。


译文及注释详情»


仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。