原文: 成都好,药市晏游闲。步出五门鸣剑佩,别登三岛看神仙。缥缈结灵烟。云影里,歌吹暖霜天。何用菊花浮玉醴,愿求朱草化金丹。一粒定长年。
译文及注释:
成都好,药市宁静悠闲。步出五门挂剑佩,别登三岛观神仙。虚幻的灵烟缭绕。云影之中,歌声吹拂着温暖的霜天。何需菊花浮在玉液上,愿望是朱草化作金丹。一颗金丹注定长寿。
注释:
成都好:指成都的风景优美。
药市晏游闲:指在成都的药市中悠闲地游玩。
步出五门鸣剑佩:指出门时佩戴剑,显示武士身份。
别登三岛看神仙:指离开成都,前往三岛观赏神仙。
缥缈结灵烟:形容神秘的仙气缭绕。
云影里,歌吹暖霜天:形容天空中云彩的变化,以及歌声和吹奏乐器的声音。
何用菊花浮玉醴:指不需要用菊花浸泡酒来享受美酒。
愿求朱草化金丹:希望通过修炼成仙,达到长生不老的境界。
一粒定长年:一颗仙丹可以让人长生不老。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。