《谒金门·春又老》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
    ·
    chūn
    yòu
    lǎo
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
    shí
  • chūn
    yòu
    lǎo
    nán
    jiǔ
    xiāng
    meí
    xiǎo
    biàn
    luò
    huā
    hún
    sǎo
    mèng
    huí
    qíng
    qiāo
    hóng
    jiān
    tiān
    fán
    nǎo
    xiě
    xiāng
    duō
    shào
    zuì
    hòu
    xíng
    shū
    xiǎo
    leì
    hén
    liǎo

原文: 春又老。南陌酒香梅小。遍地落花浑不扫。梦回情意悄。红笺寄与添烦恼。细写相思多少。醉后几行书字小。泪痕都揾了。


相关标签:宋词精选

译文及注释
春天又老了。南边的路上,酒香和梅花都很小巧。到处都是落花,却没有人来扫。回忆梦中的情意很安静。我写了一封红色的信,寄出去增加了烦恼。细细地写下了多少相思之情。醉酒后写下的字很小。泪痕都模糊了。
注释:
1. 春又老:指春天已经过去,时间流逝,岁月不停留。
2. 南陌:指南边的大街道。
3. 酒香梅小:指梅花开放,酒香四溢,形容春天的美好景象。
4. 遍地落花浑不扫:指落花满地,但没有人来扫,暗示诗人孤独无依。
5. 梦回情意悄:指回忆往事,感情深沉而悄然无声。
6. 红笺:指红色的信纸。
7. 寄与添烦恼:指写信寄给别人,却反而增加了自己的烦恼。
8. 细写相思多少:指写下了多少思念之情。
9. 醉后几行书字小:指喝醉了酒,写下的字迹很小。
10. 泪痕都揾了:指泪水已经抹去了字迹,暗示诗人内心的悲伤和痛苦。


译文及注释详情»


赏析
这首词题目未知,作者佚名,但它通过对南陌酒香和瘦弱的梅花的对比,表达出回忆和现实之间的情感冲突。虽然过去的回忆是美好的,但现实却是潦倒的。在这样的心境下,作者通过落花满地而不扫、梦回情意悄和红笺寄与添烦恼等描写,表现出深刻的相思之情。同时,在醉后几行书字小、泪痕都揾了等描述中,更加生动形象地表现出了女主人公无尽的相思之苦。 整首词展现了作者对过去的眷恋和对现实的无奈,也表达了对遥远未来的向往。作者用清新的词藻和细腻的描写,让读者感受到了那份相思之情的真挚和深刻。这种抒发内心的情感方式,也一直是王安石重视的文学风格。在他的治国策略中,也强调“变法从文”,强调通过文学艺术来改变庶民的思想观念和道德风尚。因此,这篇词也可以被视为是文学和历史的互文,体现了王安石对文学重要性的探究和对治国理政的贡献。 赏析详情»


王安石简介
宋朝 诗人王安石的照片

王安石(1021年-1086年),字介甫,号半山,唐宋八大家之一,抚州临川县盐阜岭(今江西省抚州市临川区)人,北宋著名政治家、文学家、思想家,封荆国公。身后追赠为太傅,谥曰文。世人称之为“王荆公”、“王文公”。代表作《元日》,《泊船瓜洲》,《梅花》,《桂枝香·金陵怀古》,《登飞来峰》