《春中喜王九相寻 / 晚春》拼音译文赏析

  • chūn
    zhōng
    wáng
    jiǔ
    xiāng
    xún
    /
    wǎn
    chūn
  • [
    táng
    ]
    mèng
    hào
    rán
  • èr
    yuè
    shuǐ
    qīng
    jiā
    jiā
    chūn
    niǎo
    míng
    lín
    huā
    sǎo
    gēng
    luò
    jìng
    cǎo
    hái
    shēng
  • jiǔ
    bàn
    lái
    xiāng
    mìng
    kaī
    zūn
    gòng
    jiě
    chéng
    dāng
    beī
    shǒu
    tíng
    shēng

原文: 二月湖水清,家家春鸟鸣。林花扫更落,径草踏还生。
酒伴来相命,开尊共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。


相关标签:春天

译文及注释
二月湖水清,家家春鸟鸣。林花扫更落,径草踏还生。
二月的湖水清澈,家家户户的春天鸟儿在鸣叫。林中的花瓣被风吹落,小径上的草叶又重新生长。
酒伴来相命,开尊共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。
酒友前来相聚,开瓶共同饮酒。当酒杯已经端起,歌妓们就不要停止歌唱。
注释:
二月:农历二月,即春季。

湖水清:指春季湖水清澈见底。

家家春鸟鸣:春天到来,鸟儿开始欢快地鸣叫。

林花扫更落:林中的花瓣随着风儿飘落,落在地上。

径草踏还生:小路上的草被踩过后,还会重新长出来。

酒伴:一起喝酒的朋友。

开尊:开启酒壶或酒杯。

共解酲:一起喝酒。

当杯已入手:当酒杯已经拿在手中。

歌妓莫停声:唱歌的女子不要停止歌唱。


译文及注释详情»


译文
二月里的湖水 二月里的湖水呀,是那么清澈;家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。 树林里的花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上翠绿的青草呀,充满了勃勃生机,踏上去之后,很快就又可以生长起来。 我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。 歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊! 译文详情»


赏析
这首诗以赞美和思考春天为主题。在咏叹春景时,诗人通过描述湖水清澈、鸟儿欢叫、花儿盛开等自然景观,使人感受到春天的生机和活力。同时,通过描述树林里的花儿凋零以及径草不断生长,诗人也表达出生命的悖论与轮回。在这轮轮循环的变化中,生命虽被消磨,但也能够在新生中再次焕发光彩。 此外,诗人还通过与酒友共赏此景,喝酒作乐的方式,表达出对生命的欣赏和享受。诗人语言简练,意境优美,展现了作者高超的诗歌造诣和对生命的深刻思考。尤其是在结尾处,诗人试图将文学形式和生命伦理相融合,通过嘱咐歌妓不要停止歌唱来表达对生命的珍视和信仰,这种对人生的追求和向往激励着我们去更加勇敢地面对人生的各种挑战。 赏析详情»


孟浩然简介
唐朝 诗人孟浩然的照片

孟浩然(689年-740年),名浩,字浩然,號孟山人,以字行,唐代襄州襄陽(今湖北襄阳)人,又称孟襄阳,盛唐時期著名詩人,屬於山水田園派。孟浩然年輕時曾遊歷四方,故後人稱他孟鹿門、鹿門處士,与王维并称为王孟。
诗歌绝大部分为五言律詩,题材大多關於山水田园和隐逸、旅行等内容。他與王維、李白、張九齡交好,继陶渊明、谢灵运、谢朓之后,开盛唐山水詩之先声。知名詩作有《秋登萬山寄張五》、《過故人莊》、《春曉》等篇。