原文: 凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。
译文及注释:
凝碧旧池头,一听管弦凄切。
在碧绿的旧池边,听到悲凉的管弦声。
多少梨园声在,总不堪华发。
多少戏曲声音在响起,却总是无法承受华丽的表演。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。
杏花无处躲避春天的忧愁,只能依偎在野烟中。
惟有御沟声断,似知人呜咽。
只有皇家的沟渠声音消失了,仿佛知道人们的哀叹。
注释:
凝碧:池水凝结成碧绿色。
管弦:乐器声音。
梨园:戏曲界。
华发:指戏曲演员的华丽服饰和发型。
杏花:春天开花的树木。
野烟:田野间的烟雾。
御沟:皇家园林中的水沟。
呜咽:哭泣声。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。