《牧童逮狼》拼音译文赏析

  • tóng
    dǎi
    láng
  • [
    qīng
    ]
    sōng
    líng
  • liǎng
    tóng
    shān
    zhì
    láng
    xué
    xué
    zhōng
    yǒu
    xiǎo
    láng
    èr
    móu
    fēn
    zhuō
    zhī
    dēng
    shù
    xiāng
    shǔ
    shí
    shào
    qīng
    láng
    zhì
    xué
    shī
    shèn
    cāng
    huáng
    tóng
    shù
    shàng
    niǔ
    xiǎo
    láng
    ěr
    lìng
    háo
    láng
    wén
    shēng
    yǎng
    shì
    bēn
    shù
    xià
    qiě
    háo
    qiě
    zhuā
    tóng
    háo
    yòu
    zài
    shù
    zhì
    xiǎo
    láng
    míng
    láng
    wén
    shēng
    shǐ
    wàng
    jiàn
    zhī
    nǎi
    shè
    háo
    zhuā
    qián
    zhuàng
    qián
    shù
    yòu
    míng
    yòu
    zhuàn
    bēn
    zhī
    kǒu
    tíng
    shēng
    tíng
    zhǐ
    shǔ
    shí
    wǎng
    bēn
    jiàn
    chí
    shēng
    jiàn
    ruò
    ér
    yǎn
    yǎn
    jiāng
    jiǔ
    zhī
    dòng
    tóng
    xià
    shì
    zhī
    jué

原文: 两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。


相关标签:初中文言文

译文及注释
两个牧童进入山中的狼穴,发现里面有两只小狼。他们商量着如何抓住小狼,于是各自爬上一棵树,相隔数十步。不久,一只大狼出现了,它进入穴中却失去了小狼,非常慌张。牧童在树上扭动小狼的蹄子和耳朵,让它发出嗥叫声。大狼听到声音仰头望去,怒气冲冲地向树下奔去,同时发出咆哮声并试图抓住牧童。另一个牧童在另一棵树上也让小狼发出急促的叫声,大狼听到后四处张望,终于发现了小狼所在的位置,于是放弃了追逐一个牧童,转而向另一个牧童奔去。大狼口中不停地咆哮,脚步也不停地迈着,来回奔跑数十次,但渐渐地奔跑的速度变慢,声音也变弱。最终,大狼倒在地上,一动不动。牧童下树查看,发现大狼已经死了。
注释:
重点文字注释:

1. 狼穴:狼的巢穴。

2. 小狼二:指两只小狼。

3. 谋分捉之:计划分开捉住小狼。

4. 登一树:爬上一棵树。

5. 相去数十步:相距几十步远。

6. 少倾:稍微倾斜。

7. 大狼至:大狼来到了。

8. 意甚仓皇:非常慌乱。

9. 扭小狼蹄、耳:扭住小狼的蹄子和耳朵。

10. 令嗥:让小狼发出叫声。

11. 闻声仰视:听到声音后抬头看。

12. 号抓:又叫又抓。

13. 四顾:四处张望。

14. 舍此趋彼:离开这里去那里。

15. 奄奄僵卧:慢慢地僵硬地躺下来。

16. 气已绝矣:已经死了。


译文及注释详情»


译文及注释
有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。 注释:蒲松龄的这个故事叫做《捉妖记》。这个故事中的牧童们巧妙地利用了大狼的本能,通过让小狼不停地发出声音来引诱大狼跑来,最终成功让大狼疲惫而死。这个故事寓意深刻,启示人们在面对困难时要善于发挥自己的智慧和想象力,采取巧妙的方法解决问题。 译文及注释详情»


蒲松龄简介: - 姓名:蒲松龄 - 字号:留仙、剑臣 - 别号:柳泉居士、聊斋先生、异史氏 - 生卒年:1640年至1715年 - 籍贯:山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人 - 家庭背景:出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭 - 职业经历:19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年。 - 作品:创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 - 逝世:1715年正月病逝,享年76岁。