原文: 湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。
若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
译文及注释:
湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。
若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
湘水依旧流淌,流淌不息,九疑山的云雾至今依旧缭绕在秋天的天空中。
如果问起二位美女现在身在何处,她们正在零陵地区的芳草丛中,因思念而愁苦。
注释:
湘水:指湘江,流经湖南省。
九疑:指湘山,又称九嶷山,位于湖南省南部。
二妃:指汉武帝的两位妃子,即王昭君和蔡文姬。
零陵:古代地名,今湖南省永州市。
芳草:指草木茂盛的景象。
露中愁:指二妃在草地上流泪,因思念故乡和亲人而感到忧愁。
译文及注释详情»
评解:
您已解封,请注意您接下来的言行举止,多次违法行为我们将永久封禁
《浪淘沙·北戴河》一词借咏潇湘,藉以抒发感怀之情。这首词是在零陵口讲述的,而零陵正是潇湘河流域中一个重要的地方,两水在此交汇,色彩分明,相得益彰。这首词中用鸳鸯不分水色的比喻,为读者展现了作者在思古之时的幽情和感慨。值得一提的是,词中并没有将思古之情局限于自己,而是通过烘托三闾、二妃史事,将感情更好地传递给了读者。细品这首词,会发现其中充满了对于历史的热爱和追求,同时也透露出一种对于生活过程的理解和领悟。总之,《浪淘沙·北戴河》这首词,通过借咏潇湘之美,展现了作者丰富的情感世界和深刻的思想境界,是一首优秀的文学作品。
评解详情»
屈大均简介: 屈大均(1630—1696)是明末清初著名的学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,被誉为“广东徐霞客”。他字翁山、介子,号莱圃,汉族,出生于广东番禺。早年曾与魏耕等人进行反请活动。 屈大均曾经为官,但中年后放弃官职而成为了一位僧人,并在晚年改回儒服。他的诗歌充满了李白、屈原的遗风,受到了当时文人的高度赞誉。不过,他的著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人整理编辑了《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》等书籍,合称“屈沱五书”。 屈大均于1696年去世,享年67岁。他留下来的文学作品至今仍被人们传颂不衰,对后世文学发展产生了深远的影响。