原文: 故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。漫云涛吞吐,无处问豪英。信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
译文及注释:
古都的河岸长满了草,眺望着长江,依然绕着孤城。想起当年穿着黑衣的年轻人,美丽的芝兰和秀发,手持戈戟,云彩横卧。坐看着骄傲的士兵南渡,沸腾的浪潮惊起了鲸鱼。转头望着东流的水,一旦功成便可回首。
千年过去了,八公山下的峭壁依然荒芜,远望着崇山峻岭。漫天的云雾吞吐,无处寻找英雄豪杰。相信辛勤的劳动会有所成就,但现实却让人感到无奈。笑我来到这里,却怀着无尽的遗憾。东山老人,岁月已经不再年轻,只能独自听着桓筝的声音。
注释:
故都:指古代的都城,即长安城。
迷岸草:指长安城外的草木茂盛的地方。
长淮:指淮河的上游,即今天的河南省。
依然绕孤城:指淮河绕过长安城的景象。
乌衣年少:指古代士兵的服装,表示战争年代的青年。
芝兰秀发:比喻美貌的女子。
戈戟云横:指战争的景象。
骄兵南渡:指南征北战时期,唐朝派遣大军南下征战的情景。
沸浪骇奔鲸:形容战争时的烽火战场。
东流水:指长江的东流。
一顾功成:表示一旦成功,就可以回首往事。
千载八公山下:指八公山,位于今天的陕西省,是古代著名的山峰。
尚断崖草木:指山峰上的植被稀少。
峥嵘:形容山峰高耸挺拔的样子。
漫云涛吞吐:形容云雾缭绕的景象。
豪英:指英雄人物。
信劳生、空成今古:表示历史长河中,有很多人为了理想而劳苦奋斗,但最终功名利禄都化为乌有。
笑我来、何事怆遗情:表示作者对自己的遗憾和无奈。
东山老:指作者自己,表示自己已经老去。
桓筝:一种古代的弹拨乐器,表示作者在寂静的夜晚独自弹奏。
译文及注释详情»
赏析:
《八公山怀古》是一首佚名词人于公元1133年(绍兴三年)前后创作的怀古伤今之作,反映了作者被排挤出朝后的复杂心态。词中涉及到了寿阳和八公山等历史名胜,以及著名的淝水之战和谢安等人的历史事迹。
在词中,作者通过仰慕淝水之战中谢石、谢玄等将领的英勇事迹,以及寿阳所代表的故都情感,表达了对历史的怀念和对当下政治乱象的不满。而最终的凄凉寂寞和不满之情,则更加突显出了作者内心的压抑和烦恼。
整首词以“空成今古”为核心思想,表现出作者对历史和现实的认识与体悟。历史上的英雄人物已经成为云烟,而当下的政治风波又使得作者倍感烦闷,他心有不甘却无力改变现状。于是,他登上了八公山,把内心交给桓筝,尝试排遣自己的困惑和焦虑,表达出了深沉的心境。
总之,《八公山怀古》以浓郁的历史色彩和抒发内心情感为主要特点,是一首从历史中寻找安慰的词,也是一首精美绝伦的文学佳作。
赏析详情»
注释:
注释:
①寿阳楼八公山:古代地名,寿阳指今天的安徽省寿县,八公山位于城北,因传说汉淮南王刘安时期有八仙登临此山而得名。
②故都:指寿阳,是古代楚汉之间的重要战争和政治中心,现在的安徽寿县境内。
③“乌衣年少”三句:这三句是赞颂淝水之战中谢玄的英勇才华,谢玄是东晋南朝时期的将领,率领军队在淝水战役中大破苻坚军队。乌衣指巷名,是建康淮河南一带东晋谢氏家族聚集之地,年少指相对于谢安和其他叔叔而言,表示他还年轻。芝兰香发表示谢玄的才华和才智,戈戟云横则指他带领军队作战的英勇气概。
④骄兵:指苻坚的军队,在南下时势如火,号称百万大军,自认为可以轻易地打败东晋。
⑤千载:从淝水之战到词作发表已有七百六十多年,千载是以“成数”为语,表示时间很长。
⑥劳生:用庄子的“劳我以生”来形容自己在劳累中得到生命的滋养。
⑦东山老:指谢安,他曾在未进入官场前隐居在浙江上虞的东山。在淝水之战时,他策划、决策成果卓著。但后来由于小人挑拨离间,受到孝武帝的怀疑和排斥。
⑧桓筝:指桓伊之筝,桓伊是江南第一位音乐家,反击苻坚之战时也有立下战功。在一个宴会上,孝武帝召他参加,谢安也在场,桓伊弹奏筝、唱曹操的《怒诗》,声音激昂,非常感人。其中“推心置腹”的一句指隐藏真心,完全信任。
注释详情»
叶梦得简介: 叶梦得(1077~1148)是宋代著名的词人,他字少蕴,出生于江苏苏州吴县。在绍圣四年(1097年)中进士,并历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等职位。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,自号石林居士。 叶梦得的词作风格与众不同,他开创了南宋前半期“气入词”的新路。其词作气势雄奇,表现英雄气、狂气、逸气等方面,成为南渡词人中的先驱之一。他与晏殊、吕本中并称为“宋词三传”,被誉为“古文运动”的杰出代表。 叶梦得于绍兴十八年(1148年)逝世,享年72岁,死后被追赠检校少保,以表彰其卓越的政治成就和文学才华。他所著的诗文大多以石林为题材,包括《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等,成为中国文学史上的经典之作。