原文: 靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。
译文及注释:
靡芜盈手泣斜晖:荒草丛生,手中泪水满溢,夕阳斜照。
闻道邻家夫婿归:听说邻居的丈夫回来了。
别日南鸿才北去:曾经离别时,南方的大雁才刚开始往北飞。
今朝北雁又南飞:如今北方的大雁又开始往南飞。
春来秋去相思在:春天来了,秋天又走了,思念之情一直在心中。
秋去春来信息稀:秋天走了,春天又来了,但消息却越来越少。
扃闭朱门人不到:关上朱门,没有人来。
砧声何事透罗帏:砧板敲击声穿透罗帏,不知有何事情。
注释:
靡芜:荒草丛生。
盈手:满手。
泣斜晖:泪水滴落在斜阳下。
闻道:听说。
邻家夫婿:邻居的丈夫。
别日:分别的日子。
南鸿:南方的大雁。
北去:向北飞去。
北雁:北方的大雁。
南飞:向南飞去。
春来秋去:时间的流逝。
相思:思念。
信息稀:消息少。
扃闭:关上。
朱门:红色的大门。
砧声:砧板敲击的声音。
透罗帏:穿过薄纱帷幕。
译文及注释详情»
注释:
《赠邻女》这首诗的注释如下:
1. 佚名:该诗的作者不详,因此被称为佚名。
2. 靡(mí)芜:靡芜是一种草名,指其茎叶繁茂而柔弱。在古代文学中,靡芜也常用于比喻境况凄凉、情感萧瑟的场景。在《上山采靡芜》一词中,也表现了弃妇哀怨之情。
3. 别日:别日指的是去年秋天离别的那一天。
4. 信息稀:信息稀一作信息违,指消息罕见、不通,可能是对李亿的音讯不佳而感叹。
5. 扃(jiōng):扃是门窗上的插关,也可以比喻心事重重的状态。
6. 砧(zhēn)声:砧声指的是捣衣时发出的敲打布料的声音,常常流传为田园生活的标志。在这首诗中,砧声则可以理解为展现了寂寞孤单的氛围。
注释详情»
鱼玄机简介: 鱼玄机是一位晚唐时期的女诗人,她出生于长安(今陕西西安)。鱼玄机初名鱼幼微,字蕙兰。她在唐懿宗年间(860—874年)为补阙李亿的妾室,由于无法获得李家正妻的认同,她选择进入咸宜观出家做了女道士。 鱼玄机很有才华,性格聪慧,喜好读书,并尤其擅长写诗。她与李冶、薛涛、刘采春并称为唐代四大女诗人之一。现存的鱼玄机诗作约有五十首,都被收入了《全唐诗》中,而且也有一卷《鱼玄机集》的诗集。 不幸的是,鱼玄机的生平经历相当坎坷。据记载,后来京兆尹温璋以鱼玄机打死婢女为罪名处以死刑。然而,对于这个罪名的真实性还有很多争议。 总之,鱼玄机是一位才女诗人,她的作品表达了她对于生活和自然的感悟,体现了她对于自身境遇的反思和思考,为后人留下了宝贵的文学遗产。