原文: 夏目
衔泥燕子穿帘幕,早池塘贴新荷,庭愧堤柳鸣蝉和。扇影罗,巾岸葛,花盈座。
暑气无多,雨声初过。倚东床,开北牖,梦南柯。灯前恣舞,醉后狂歌。书慵注,琴倦抚,剑羞磨。挂青蓑,钓沧波。世尘不到小行窝。笑拥青蛾娇无那,年来放我且婆娑。
述怀
蛛丝满甑尘生釜,浩然气尚吞吴,并州每恨无亲故。三匝乌,千里驹。中原鹿。
走遍长途,反下乔木。若立朝班,乘骢马,驾高车。常怀卞玉,敢引辛裾。羞归去,休进取,任揶揄。暗投珠,叹无鱼,十年窗下万言书。欲赋生来惊人语,必须苦下死工夫。
人生傀儡棚中过,叹乌兔似飞梭,消磨岁月新工课。尚父蓑,元亮歌,灵均些。
安乐行窝,风流花磨。闲呵诹,歪嗑牙,发乔科。山花袅娜,老子婆娑。心犹倦,时未来,志将何!爱风魔,怕风波,识人多处是非多。适兴吟哦无不可,得磨跎处且磨跎。
译文及注释:
夏目
夏天,泥土中的燕子穿过帘幕,早晨的池塘上贴着新鲜的荷花,庭院里的柳树和蝉鸣声相和。扇子的影子在罗帐上晃动,头巾上的葛叶随风飘动,花儿盈满了座位。
暑气不多,雨声刚过。我倚在东床上,打开北窗,做着南柯美梦。灯前尽情舞蹈,醉后狂歌。看书懒得做笔记,弹琴也有些疲倦,剑也不想磨了。我挂上青色的蓑衣,去钓沧波。世俗的尘埃无法侵入我的小屋。我笑着拥抱着青蛾,享受着自由自在的生活,不必担心年岁的流逝。
述怀
蜘蛛丝缠满了甑和釜,我仍然怀有豪迈的气息,想要吞噬整个吴国。我在并州常常感到孤独,没有亲人和朋友。三只乌鸦,一匹千里马,中原的鹿。
我走遍了长途,回到了乔木下。如果我能够成为官员,乘着骢马,坐上高车,我会常常怀念卞玉和辛裾。但我羞于回去,不再追求功名利禄,随意嬉笑怒骂。我暗自投入珠宝之中,叹息没有鱼可钓。十年来,我在窗下写了无数篇文章。如果我想写出惊人的语言,就必须付出艰苦的努力。
人生就像傀儡棚中的表演,我叹息着乌兔似飞梭,消磨岁月,学习新的技能。尚父穿着蓑衣,元亮唱着歌,灵均也在旁边。我在我的小屋里享受着安乐,风流地度过着时光。我闲聊着,歪着嘴笑,发表着自己的见解。山上的花儿盛开,老人们跳着舞。我的心有些疲倦,未来的日子还很长,我的志向将会是什么呢?我喜欢风魔,但害怕风波,我知道人们的世界充满了是非。我随心所欲地吟唱,得到了自由。
注释:
夏目:指夏天的目光。
衔泥燕子:指燕子在嘴里衔着泥巢筑。
穿帘幕:指燕子飞进帘幕里。
早池塘贴新荷:指夏天早晨池塘里的荷花刚刚开放。
庭愧堤柳鸣蝉和:指庭院里的柳树和蝉声和谐。
扇影罗:指扇子的影子在罗帐上投射出来。
巾岸葛:指头巾上的花纹和岸边的葛藤相似。
花盈座:指座位上摆满了鲜花。
暑气无多:指夏天的炎热还没有到极点。
雨声初过:指刚下过雨,雨声还在回荡。
倚东床:指靠在东边的床上。
开北牖:指打开北边的窗户。
梦南柯:指做梦时想起南边的柯树。
恣舞:指放任自己舞蹈。
醉后狂歌:指喝醉后放声高歌。
书慵注:指看书时懒得做笔记。
琴倦抚:指弹琴时感到疲倦。
剑羞磨:指剑太久没有使用而感到惭愧。
挂青蓑:指挂着青色的蓑衣。
钓沧波:指去钓沧海的鱼。
世尘不到小行窝:指远离尘世的小屋。
青蛾娇无那:指青蛾娇美无比。
年来放我且婆娑:指年岁渐长,要放纵自己享受生活。
蛛丝满甑:指甑里布满了蛛网。
尚吞吴:指有志向吞并吴国。
并州:指并州地区。
每恨无亲故:指每次到并州都感到没有亲人朋友。
三匝乌:指三匝的乌鸦。
千里驹:指千里马。
中原鹿:指中原地区的鹿。
走遍长途:指走遍了长途路程。
反下乔木:指回到了乔木下面。
若立朝班:指如果能够成为官员。
乘骢马:指骑着骢马。
驾高车:指驾驶高档车辆。
卞玉:指卞和的玉石。
辛裾:指辛申的衣服。
羞归去:指因为失败而感到羞愧。
休进取:指暂时不再追求成功。
任揶揄:指随意嘲笑。
暗投珠:指暗中投资。
叹无鱼:指叹息没有钱财。
十年窗下万言书:指十年来写下的无数文字。
欲赋生来惊人语:指想要写出惊人的文章。
必须苦下死工夫:指必须付出艰苦的努力。
傀儡棚:指像傀儡一样被操纵的生活。
乌兔似飞梭:指时间飞逝得像乌兔一样快。
消磨岁月新工课:指消磨时间的新方法。
尚父蓑:指尚父的蓑衣。
元亮歌:指元稹的歌曲。
灵均些:指灵均的一些事情。
安乐行窝:指安逸的生活。
风流花磨:指风流的生活方式。
闲呵诹:指闲聊。
歪嗑牙:指咬着牙歪着嘴。
发乔科:指发牢骚。
山花袅娜:指山上的花朵婀娜多姿。
老子婆娑:指老年人的舞蹈。
心犹倦:指心情疲惫。
时未来:指未来的时光。
志将何:指未来的志向。
爱风魔:指喜欢冒险。
怕风波:指害怕风浪。
识人多处是非多:指认识的人多了,事情也就多了。
适兴吟哦无不可:指适时地吟咏诗歌。
得磨跎处且磨跎:指得到机会就要好好利用。
译文及注释详情»
顾德润简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!