《【越调】寨儿令_夜已阑,灯》拼音译文赏析

  • yuè
    diào
    zhài
    ér
    lìng
    _
    lán
    dēng
  • [
    yuán
    ]
    liú
    shí
    zhōng
  • lán
    dēng
    jiāng
    miè
    shā
    chuāng
    wài
    hūn
    yuè
    ér
    xié
    yuè
    qiú
    yuè
    shēn
    ér
    qiè
    ěr
    ér
    zuò
    chě
    chī
    qiāo
    cái
    pián
    dìng
    huǐ

原文: 夜已阑,灯将灭,纱窗外昏擦剌月儿斜。越求和越把个身子儿趄。耳轮儿做死的扯。吃敲才胼定也,子怕你悔去也。



译文及注释
夜已深,灯即将熄灭,纱窗外昏暗中月儿斜。越是追求,身子越是摇晃。耳朵被扯得生疼。只有吃苦耐劳才能稳定下来,你怕后悔离开吗?
注释:
夜已阑:夜晚已经深了。

灯将灭:灯快要熄灭了。

纱窗外昏擦剌月儿斜:窗外昏暗的月光斜照着。

越求和越把个身子儿趄:越是想睡觉,身体越是不舒服。

耳轮儿做死的扯:耳朵里听到的声音像是在折磨自己。

吃敲才胼定也:敲打身体才能舒服。

子怕你悔去也:你怕后悔错过了这个机会。


译文及注释详情»


刘时中简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!