《【中吕】红绣鞋_秋日湖上红》拼音译文赏析

  • zhōng
    hóng
    xiù
    xié
    _
    qiū
    shàng
    hóng
  • [
    yuán
    ]
    wáng
    zhī
  • qiū
    shàng
  • hóng
    huāng
    lín
    jiǔ
    xìng
    huáng
    huā
    lǎo
    shī
    qíng
    liǔ
    táng
    xīn
    yàn
    liǎng
    sān
    shēng
    guāng
    dìng
    shān
    huà
    nán
    chéng
    liù
    qiáo
    fēng
    lòu
    lěng
  • yún
    diào
    guàn
    suān
    zhaī
  • huā
    beì
    西
    xiāng
    mèng
    lóu
    cái
    yuè
    rén
    kōng
    yún
    shān
    xiǎo
    kōng
    tóng
    pán
    táo
    xiān
    lòu
    zhòng
    shī
    tái
    fēng
    jiào
    qīng
    míng
    tiān
    zhōng

原文: 秋日湖上
红叶荒林酒兴,黄花老圃诗情,柳塘新雁两三声。湖光扶不定,山色画难成。六桥风露冷。
栖云吊贯酸斋
芦花被西香梦,玉楼才夜月人空。栖云山小崆峒。蟠桃仙露种,诗句古苔封。教清名天地中。



译文及注释
秋日湖上

红叶荒林酒兴,黄花老圃诗情,柳塘新雁两三声。湖光扶不定,山色画难成。六桥风露冷。

在荒凉的林中,红叶飘舞,喝酒的心情愉悦;在老旧的园中,黄花盛开,写诗的情感激荡;湖边的柳树丛中,新来的雁儿发出几声鸣叫。湖光摇曳不定,山色难以描绘。六座桥上,风露寒冷。

栖云吊贯酸斋

芦花被西香梦,玉楼才夜月人空。栖云山小崆峒。蟠桃仙露种,诗句古苔封。教清名天地中。

芦花被西风吹拂,散发出淡淡的香气,引人入梦;在玉楼之上,夜月孤照,人已离去。栖云山上,小小的崆峒山峰。蟠桃仙种下了露珠,诗句被古苔所封印。让我的名字传遍天地。
注释:
秋日湖上:

红叶荒林酒兴:红叶指秋天的枫叶,荒林指荒芜的林地。酒兴指喝酒的兴致。

黄花老圃诗情:黄花指秋天的菊花,老圃指老庄园。诗情指写诗的情感。

柳塘新雁两三声:柳塘指种植了柳树的池塘,新雁指刚刚飞来的候鸟。两三声指鸟鸣的声音。

湖光扶不定,山色画难成:湖光指湖面上的光芒,山色指山的颜色。扶不定和画难成都是形容景色变幻无常,难以捕捉。

六桥风露冷:六桥指横跨湖面的六座桥梁,风露冷指秋天的气温变冷。

栖云吊贯酸斋:

芦花被西香梦:芦花指芦苇上的花,西香指西方的香气。被西香梦指被西方的香气所迷惑。

玉楼才夜月人空:玉楼指高耸的楼阁,夜月指夜晚的月亮。人空指人不在。

栖云山小崆峒:栖云山指山名,小崆峒指山上的小山峰。

蟠桃仙露种,诗句古苔封:蟠桃指神话中的仙果,仙露指仙人留下的露水。诗句古苔封指诗句被时间的沉淀所封存。

教清名天地中:教指传授,清名指清高的名声。天地中指世间。


译文及注释详情»


王举之简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!