原文: 吴子寿席上赋。丁亥中秋遐观堂对月,客有歌《黑漆弩》者,余嫌其与月不相涉,故改赋呈雪崖使君。
青冥风露乘鸾女,似怪我白发如许。问姮娥不嫁空留,好在朱颜千古。
【幺】笑停云老子人豪,过信少陵诗语。更何消斫桂婆娑,早已有吴刚挥斧。
译文及注释:
吴子寿在宴席上赋诗。丁亥年中秋,他在遐观堂对着月亮,有客人唱《黑漆弩》之歌,我觉得与月亮无关,于是改写诗赠送给雪崖使君。
青天中,风露载着鸾女,像是嫉妒我白发如雪。问姮娥为何不嫁,只好留在红颜千古流传。
幺笑着说老子是个豪放的人,信仰少陵的诗言。何必砍伐桂树,早已有吴刚挥舞着斧头。
注释:
1. 吴子寿:指唐代文学家吴筠之。
2. 丁亥中秋:指唐代贞元十三年(797年)中秋节。
3. 遐观堂:指吴筠之的别墅,位于长安城外的遐观山上。
4. 黑漆弩:指一种黑色的弩,可能是一首歌曲的名字。
5. 雪崖使君:指唐代文学家李白,他曾在雪山上写下了《将进酒》等著名诗篇。
6. 青冥:指天空。
7. 风露:指秋天的气候。
8. 乘鸾女:指传说中的仙女,骑着神鸟鸾飞翔。
9. 姮娥:指传说中的月宫仙女。
10. 朱颜千古:指美丽的容颜可以流传千古。
11. 幺:指幺弦,即最高音的琴弦。
12. 云老子:指道家创始人老子。
13. 信少陵:指唐代诗人杜少陵。
14. 桂婆娑:指桂树婆娑的风姿。
15. 吴刚:指传说中的月宫仙人,他被贬到月亮上砍桂树。
译文及注释详情»
张弘范简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!