原文: 海角崖山一线斜,从今也不属中华。
更无鱼腹捐躯地,况有龙涎泛海槎?
望断关河非汉帜,吹残日月是胡笳。
嫦娥老大无归处,独俺银轮哭桂花。
译文及注释:
海角崖山一道斜,从今也不属中华。
更无鱼腹捐躯地,况有龙涎泛海槎?
望断关河非汉帜,吹残日月是胡笳。
嫦娥老大无归处,独俺银轮哭桂花。
注释:
海角崖山:指中国南海的南海诸岛。
一线斜:指南海诸岛的位置。
从今也不属中华:指南海诸岛被其他国家占领,不再属于中国。
鱼腹捐躯地:指南海诸岛是中国渔民的捕鱼场所,他们为了捍卫领土主权,不惜捐躯。
龙涎泛海槎:指南海诸岛周围的海域有龙涎香的产地,也有海槎(一种海藻)。
望断关河非汉帜:指南海诸岛被占领后,中国的疆域已经不再是以关河为界,而是被分割成多个部分。
吹残日月是胡笳:指南海诸岛被占领后,中国的国土被分割,国家的边疆不再完整,这让人感到悲伤。
嫦娥老大无归处:指中国神话中的嫦娥,她因为误食仙丹而飞升月宫,无法回到人间。
独俺银轮哭桂花:指嫦娥在月宫中独自哭泣,月亮上的桂花也因此而凋谢。
译文及注释详情»
钱谦益简介: 钱谦益(1582—1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧老人,常熟人。他于明万历三十八年(1610)中进士,并被誉为清初诗坛的盟主之一。明史评价他“至启、祯时,准北宋之矩矱”。 钱谦益在明末时期是东林党的领袖之一,官至礼部侍郎。他曾与温体仁争权失败而被革职。在明亡后,他依附马士英、阮大铖等人在南京拥立福王,担任礼部尚书。然而,随着清军入侵,他最终选择降清,并被任命为礼部侍郎。 钱谦益除了在政治上有所成就外,在文学方面也有极高的造诣。他是松江派代表人物之一,主张“言之有物,文之有理”,坚持韵文与散文相结合。他的诗歌风格古拙清丽,意蕴深刻,给人以清新淡雅之感,代表作有《夜泊牛渚怀古》、《鹧鸪天·云想衣裳花想容》等。他的文学成就对后人的文化发展产生了深刻的影响。