原文: 扁舟明月两峰间,千顷芦花人未还;
缥缈苍茫不可接,白云空翠洞庭山。
译文及注释:
扁舟明月两峰间,千顷芦花人未还;
扁舟:平底小船;明月:明亮的月亮;两峰间:两座山峰之间;千顷:千顷之地,指广阔的湖面;芦花:芦苇的花朵;人未还:人还未归来。
缥缈苍茫不可接,白云空翠洞庭山。
缥缈:形容云雾等轻飘飘的样子;苍茫:形容广阔、辽阔的样子;不可接:无法触及、接近;白云:白色的云朵;空翠:空气清新,翠绿色的山林;洞庭山:洞庭湖周围的山峰。
注释:
扁舟:形状扁平的小船。
明月:明亮的月亮。
两峰间:指洞庭山的两个山峰之间。
千顷:指广阔的湖面。
芦花:芦苇的花,指湖面上的芦苇。
人未还:人们还没有回来。
缥缈:形容景象模糊、朦胧。
苍茫:形容广阔、辽阔。
不可接:无法接触、触及。
白云:白色的云朵。
空翠:空气清新,翠绿的景色。
洞庭山:湖南省的一座山,位于洞庭湖南岸。
译文及注释详情»
夏完淳简介: 夏完淳(1631~1647)原名复,字存古,号小隐、灵首(一作灵胥),乳名端哥,汉族,出生于明朝松江府华亭县(现上海市松江)。 夏完淳是明末著名诗人,少年时勇敢正义,是抗清斗争的英雄。他自幼聪明过人,七岁即能写诗文。十四岁时,跟随父亲夏允彝和陈子龙参加了抗清活动。后来,他被鲁王监国授予中书舍人之职,但不幸失败被俘入狱。在狱中,他赋下了绝命诗,但他的神色却丝毫没有改变。最终,他因抗清事业被处死,年仅17岁。 夏完淳绝笔前留下了大量优秀的诗作,被誉为“南冠一统”。他的诗歌情感真挚、意境优美,被后人推崇为杰出的文学作品,并被收录于多种诗集中,如《南冠草》、《续幸存录》等。他用一生的短暂时间,铸就了民族英雄的光辉历程,为后人树立了崇高的精神标杆。