原文: 阳关可是登高路。算到底、不如归去。时节近中秋,那更黄花雨。酒病恹恹,羁愁缕缕。且是没人分诉。何似白云深,更向深深处。
译文及注释:
阳关可是登高路。
阳关:指阳关山,古代名山之一。
可是:可以。
登高路:登高的道路。
算到底,不如归去。
算到底:综合考虑。
不如:不如何。
归去:回去。
时节近中秋,那更黄花雨。
时节:季节。
近:接近。
中秋:农历八月十五日,古代传统节日。
那更:更加。
黄花雨:指花瓣飘落的景象。
酒病恹恹,羁愁缕缕。
酒病:因饮酒过量而引起的病症。
恹恹:形容病态或疲倦。
羁愁:因离乡背井而引起的愁苦。
缕缕:细细的。
且是没人分诉。
且是:暂且。
没人:没有人。
分诉:倾诉。
何似白云深,更向深深处。
何似:何等像。
白云深:指高山上的白云。
更向:更加朝向。
深深处:深远的地方。
注释:
阳关:指阳关大道,是一条通往高山的路。
算到底:归结起来,总的来说。
不如归去:不如回家。
时节近中秋:指时间接近中秋节。
黄花雨:指秋天落下的黄色花瓣。
酒病恹恹:因饮酒过量而感到疲倦无力。
羁愁缕缕:心中的忧愁纠缠不休。
没人分诉:没有人可以倾诉。
白云深:指高山上的白云很深厚。
深深处:更深的地方。
译文及注释详情»
柴元彪简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!