《疏影》拼音译文赏析

  • shū
    yǐng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    wén
  • shǎng
    yán
    weí
  • hán
    quán
    jiàn
    xuě
    yǒu
    huán
    peì
    yǐn
    yǐn
    feī
    shuāng
    yuè
    shuǐ
    fēng
    hán
    zhuàng
    shì
    beī
    guān
    shān
    wàn
    bié
    yáng
    huā
    hào
    dàng
    qíng
    kōng
    zhuàn
    yòu
    huà
    zuò
    yún
    hóng
    鸿
    shuāng
    gěng
    shí
    háo
    jiǔ
    yán
    wén
    yōu
    yún
    shān
    rén
    lǎo
    jiāng
    kōng
    yòu
    suì
    wǎn
    xiāng
    duì
    chóu
    jué
    cháng
    shēn
    shì
    taī
    xiān
    huáng
    tíng
    sān
    dié
    rén
    jiān
    zhī
    guàn
    dīng
    dāng
    miào
    chù
    zài
    shēng
    qīng
    zhuō
    dài
    míng
    cháo
    shì
    líng
    huā
    lǎo
    zān
    huá

原文: 余赏其言,为赋
寒泉溅雪,有环佩隐隐,飞度霜月。易水风寒,壮士悲歌,关山万里离别。杨花浩荡晴空转,又化作、云鸿霜鹘。耿石壕,夜久无言寂历,如闻幽咽。云谷山人老矣,江空又岁晚,相对愁绝。玉立长身,自是胎仙,舞我黄庭三叠。人间只惯丁当字,妙处在、一声清拙。待明朝、试拂菱花,老我一簪华发。



译文及注释
余赏其言,为赋
寒泉溅雪,有环佩隐隐,飞度霜月。易水风寒,壮士悲歌,关山万里离别。杨花浩荡晴空转,又化作、云鸿霜鹘。耿石壕,夜久无言寂历,如闻幽咽。云谷山人老矣,江空又岁晚,相对愁绝。玉立长身,自是胎仙,舞我黄庭三叠。人间只惯丁当字,妙处在、一声清拙。待明朝、试拂菱花,老我一簪华发。

余欣赏他的言辞,为了写作
寒泉溅起雪花,有佩环隐隐,飞越霜月。易水风寒,壮士悲歌,关山万里离别。杨花在广阔的晴空中翻飞,又变成了云鸿和霜鹘。耿石壕,夜晚久久无言寂静,仿佛听到幽咽声。云谷山中的人已经老了,江水空旷又年迈,相对而坐感到无尽的忧愁。他身材高大如玉立,自然是仙人的胎体,舞动着我的黄庭三叠。人间只习惯平凡的字句,妙处在于清晰朴素的声音。等到明天早晨,试着拂拭菱花,让我头发华丽一簪。
注释:
余赏其言,为赋:我欣赏他的言辞,为了写作而准备。

寒泉溅雪:冰冷的泉水溅起雪花。

环佩隐隐:佩戴的玉环发出微弱的声音。

飞度霜月:迅速穿越寒冷的月光。

易水风寒:易水的风很冷。

壮士悲歌:勇士们悲伤地歌唱。

关山万里离别:长城山脉上的万里离别。

杨花浩荡晴空转:杨树花飘荡在晴朗的天空中旋转。

云鸿霜鹘:云彩像大雁和霜一样。

耿石壕:石壕是一个人的名字,耿石壕夜晚很久都没有说话,寂静无声,仿佛听到了幽咽声。

云谷山人老矣:云谷山的人已经年老。

江空又岁晚:江边的空气又一年年晚了。

相对愁绝:面对面的相对,感到极度的忧愁。

玉立长身:身材高大挺拔。

自是胎仙:自然而然地成为仙人。

舞我黄庭三叠:在我的黄庭上跳舞三次。

人间只惯丁当字:在人间只习惯了平凡的字眼。

妙处在、一声清拙:妙处在于清晰而朴素的声音。

待明朝、试拂菱花:等到明天,试着触摸菱花。

老我一簪华发:让我变老,留下一簪华丽的头发。


译文及注释详情»


赵文简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!