《风入松》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    wén
  • chén
    fēng
    luàn
    chūn
    qíng
    huā
    chóng
    hán
    qīng
    zhū
    lián
    juàn
    shàng
    hái
    chóng
    xià
    dōng
    fēng
    chuī
    sàn
    shēng
    juàn
    beī
    pín
    zhòu
    yǒng
    fěn
    xiāng
    huā
    yàn
    qīng
    míng
  • shí
    fēn
    chù
    zhù
    xián
    qíng
    lái
    pīng
    tíng
    qiáng
    weī
    xún
    chūn
    xiù
    qiàn
    róu
    weí
    xiāng
    hén
    hèn
    juān
    jīng
    mèng
    shí
    jiǎn
    zhú
    chóng
    méng

原文: 麹尘风雨乱春晴。花重寒轻。珠帘卷上还重下,怕东风、吹散歌声。棋倦杯频昼永,粉香花艳清明。
十分无处著闲情。来觅娉婷。蔷薇误罥寻春袖,倩柔荑、为补香痕。苦恨啼鹃惊梦,何时翦烛重盟。



译文及注释
麴尘风雨乱春晴。
麴尘:酒酿的尘土
乱:混乱
春晴:春天的晴朗天气
花重寒轻。
花朵盛开,但受到寒冷的影响,显得不够饱满。
珠帘卷上还重下,怕东风、吹散歌声。
珠帘:用珠子做成的帘子
卷上还重下:帘子卷起来后,下部分仍然很重
怕东风、吹散歌声:担心东风吹散了歌声
棋倦杯频昼永,粉香花艳清明。
棋倦:下棋疲倦
杯频昼永:喝酒频繁,日夜不停
粉香花艳:粉色的花朵香气浓郁
清明:指清明节,春天的时候
十分无处著闲情。
十分:非常
无处著闲情:没有地方表达自己的闲情雅致
来觅娉婷。
来:前来
觅:寻找
娉婷:美丽的女子
蔷薇误罥寻春袖,倩柔荑、为补香痕。
蔷薇:指蔷薇花
误罥:错误地缠绕
寻春袖:寻找春天的袖子,指寻找春天的女子
倩柔荑:美丽温柔的女子
为补香痕:为了弥补香气的缺失
苦恨啼鹃惊梦,何时翦烛重盟。
苦恨:痛苦悔恨
啼鹃:指鸟儿的啼叫声
惊梦:惊醒
何时翦烛重盟:什么时候再次剪烛重订盟约
注释:
麹尘:指酿酒时产生的尘土。
风雨乱春晴:形容春天天气多变,时晴时雨。
花重寒轻:花朵虽然盛开,但受到寒冷天气的影响,显得不够饱满。
珠帘:用珠子做成的帘子。
卷上还重下:帘子卷起来时,上面的珠子比下面的多。
怕东风、吹散歌声:担心东风吹散了歌声。
棋倦杯频昼永:下棋疲倦,频频举杯,白天似乎变得很长。
粉香花艳清明:粉色的花朵香气浓郁,色彩鲜艳,正值清明时节。
十分无处著闲情:非常没有地方表达闲情逸致。
来觅娉婷:来寻找美丽的女子。
蔷薇误罥寻春袖:蔷薇花误入了寻找春天的袖子中。
倩柔荑、为补香痕:美丽的女子用花朵来补充香气。
苦恨啼鹃惊梦:苦恼地哭泣,啼鹃的声音惊醒了梦境。
何时翦烛重盟:什么时候再次剪烛结盟。


译文及注释详情»


赵闻礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!