原文: 照眼菱花,剪情菰叶。梦云吹散无踪迹。听郎言语识郎心,当时一点谁消得。
柳暗花明,萤飞月黑。临窗滴泪研残墨。合欢带上旧题诗,如今化作相思碧。
译文及注释:
照眼菱花,剪情菰叶。
照亮眼中的菱花,剪下情感的菰叶。
梦中的云被吹散,无踪迹。
听郎的言语,识郎的心意,
当时的一点情意,谁能消解。
柳暗花明,萤飞月黑。
柳树隐在暗处,花儿却明亮。
萤火虫飞舞,月亮却被黑暗遮掩。
临窗滴下的泪水,研磨着残留的墨汁。
合欢花带上旧题的诗句,
如今却化作了相思之色。
注释:
照眼菱花:指菱花在眼中映照出的美景,表示作者对美的敏感和欣赏。
剪情菰叶:菰叶是古代用来剪纸的材料,剪情指剪下来的纸上有表达情感的图案,表示作者将自己的情感剪裁成菰叶形状。
梦云吹散无踪迹:梦中的云彩被风吹散,没有留下任何痕迹,暗喻美好的事物转瞬即逝。
听郎言语识郎心:通过倾听男子的言语,可以了解他的内心想法和真实感受。
当时一点谁消得:当时的一点情意,谁能消解掉。
柳暗花明:柳树遮住了阳光,花朵却依然明亮,形容困境中仍有希望和光明。
萤飞月黑:萤火虫在月黑的夜晚飞舞,表示在黑暗中仍有微弱的光亮。
临窗滴泪研残墨:作者在窗前滴下泪水,用泪水研磨已经干涸的墨汁,暗示作者的思念之情。
合欢带上旧题诗:将合欢花带在身上,与旧时的题诗一同保存,表示对过去美好时光的怀念。
如今化作相思碧:如今的相思之情化作了碧色,表示作者的思念之情如同碧绿的颜色一样深沉。
译文及注释详情»
赵闻礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!