《沁园春(七月朔寿卢守)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    yuè
    shuò
    shòu
    寿
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    miǎn
  • xīn
    liáng
    yòu
    shì
    西
    fēng
    chuī
    zhuàn
    shāng
    lǎn
    yīng
    zhōng
    weí
    rén
    yín
    jīng
    cǎi
    róng
    zuò
    wén
    zhāng
    qiǎo
    tiān
    gōng
    chān
    xiān
    fēn
    tiān
    sūn
    yún
    jǐn
    shàng
    lóng
    fèng
    jiǔ
    xiāo
    feī
    zhì
    wàn
    zhàng
    guāng
  • zǎo
    nián
    zòu
    cháng
    yáng
    bǎo
    jìn
    yíng
    zhōu
    fēng
    lòu
    xiāng
    jiān
    shí
    tiān
    jiè
    jiāng
    bān
    shān
    jǐn
    shuǐ
    zàn
    zuò
    gōng
    huáng
    yào
    xǐng
    chūn
    fēng
    weī
    yuán
    yuè
    peì
    xiān
    huā
    shì
    huáng
    míng
    nián
    yǐn
    shòu
    寿
    jiāo
    chù
    xuān
    quàn
    chí
    shāng

原文: 一叶新凉,又是西风,吹转素商。揽玉壶英气,钟为人物,银河精采,融作文章。司巧天公,搀先七夕,分付天孙云锦裳。骑龙凤,自九霄飞至,万丈光芒。
早年奏赋长杨。饱挹尽瀛洲风露香。间石渠天禄,借将班马,荷山锦水,暂作龚黄。药省春风,薇垣夜月,合佩仙花侍玉皇。明年里,饮寿椒何处,宣劝持觞。



译文及注释
一片新鲜的叶子,又是西风吹来,吹动了素商的衣裳。揽起玉壶,英气十足,钟声响起,像是有生命一样,银河闪烁,精彩纷呈,融入了文章之中。司巧的天公,搀扶着七夕的先生,分派给天孙云锦裳。骑着龙凤,自九霄飞至,散发着万丈光芒。

早年奏赋长杨。充分品味了瀛洲的风和露的芬芳。在石渠天禄之间,借用了班马的力量,荷山上的锦水,暂时化作了龚黄的颜色。药省中的春风,薇垣中的夜月,与仙花一起侍奉玉皇。明年里,喝寿椒的地方在哪里,宣劝着持酒杯的人。
注释:
一叶新凉:指秋天的凉爽气息。
西风:指西方的风。
吹转素商:吹动白色的商幕,指秋风吹动白云。
揽玉壶英气:指揽起玉壶,表现出英气。
钟为人物:指钟声像人物一样有声有色。
银河精采:指银河的美丽壮丽。
融作文章:指将银河的美景融入文章中。
司巧天公:指掌管巧妙技艺的天神。
搀先七夕:指帮助牵手七夕的情侣。
分付天孙云锦裳:指命令天孙们穿上云锦裳。
骑龙凤:指骑着龙和凤凰。
自九霄飞至:从九霄云外飞来。
万丈光芒:形容光芒耀眼炫目。
早年奏赋长杨:早年时写了一篇长篇赋文。
饱挹尽瀛洲风露香:尽情享受了瀛洲的风和露水的香气。
间石渠天禄:在石渠天禄之间停留。
借将班马:借用班马来表达自己的情感。
荷山锦水:指荷花盛开的山和水。
暂作龚黄:暂时扮演龚黄的角色。
药省春风:指药省中春天的风。
薇垣夜月:指薇垣中的夜晚月光。
合佩仙花侍玉皇:佩戴仙花侍奉玉皇。
明年里:明年的时候。
饮寿椒何处:在哪里喝寿椒酒。
宣劝持觞:劝告大家举起酒杯。


译文及注释详情»


姚勉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!